เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
I MUSIC YOUMUBEATAK
[เพลง] 네시 (4 O'Clock) - V, RM of BTS
  • "어스름한 공원에
    ที่สวนสาธารณะมืดสลัว
    노래하는 이름모를 새
    นกที่ผมไม่รู้จักชื่อกำลังขับขานเสียงเพลง"






    네시 (4 O'CLOCK) (2017)

    Produced by RM, V
    Arranged by SHAUN
    Recording Engineer – RM @ Mon Studio
    Slow Rabbit @ Carrot Express
    Mix Engineer – 고현정 @ Koko Sound Studio (Assisted by 김경환)



    어느 날 달에게
    วันหนึ่ง ผมเขียนจดหมายฉบับยาว
    길고긴 편지를 썼어
    ไปถึงพระจันทร์
    너보다 환하진 않지만
    ถึงแม้มันจะไม่สว่างไสวเท่าคุณ
    작은 촛불을 켰어
    แต่ผมก็จุดเทียนเล่มเล็กขึ้นมา

    어스름한 공원에
    ที่สวนสาธารณะมืดสลัว
    노래하는 이름모를 새
    นกที่ผมไม่รู้จักชื่อกำลังขับขานเสียงเพลง
    Where are you
    Oh you

    왜 울고 있는지
    ทำไมคุณถึงได้กำลังร้องไห้อยู่ล่ะ
    여긴 나와 너 뿐인데
    ที่นี่มีเพียงคุณกับผมเท่านั้นนะ
    Me and you
    Oh you

    깊은 밤을 따라서
    ยามค่ำคืนที่มืดมิด
    너의 노랫소리가
    เสียงเพลงของคุณ
    한 걸음씩 두 걸음씩
    นำพาแสงสีส้มของรุ่งอรุณมาหาผม
    붉은 아침을 데려와
    ทีละก้าว สองก้าว

    새벽은 지나가고
    เมื่อรุ่งสางผ่านพ้น
    저 달이 잠에 들면
    และดวงจันทร์นั้นเข้าสู่ห้วงนิทรา
    함께했던 푸른빛이
    แสงสีน้ำเงินที่เคยอยู่ด้วยกัน
    사라져
    ก็พลันจางหายไป

    오늘도 난 적당히 살아가
    วันนี้ผมก็ยังใช้ชีวิตอยู่อย่างเจียมตัว
    발맞춰 적당히 닳아가
    ก้าวเท้าไป พร้อมแรงที่หมดลง
    태양은 숨이 막히고
    ดวงอาทิตย์ทำให้ผมหายใจติดขัด
    세상은 날 발가벗겨놔
    โลกได้พรากทุกสิ่งอย่างจากผมไป
    난 어쩔 수 없이 별 수 없이
    จะให้ผมทำอย่างไร หมดแล้วซึ่งหนทาง
    달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
    ผมเก็บรวบรวมตัวของผมที่กระจัดกระจายอยู่ใต้แสงจันทร์
    I call you moonchild
    우린 달의 아이
    เราคือลูกหลานของดวงจันทร์
    새벽의 찬 숨을 쉬네
    ผมสูดลมหายใจเย็นๆ ของรุ่งสางเข้าปอด
    Yes we’re livin and dyin
    at the same time
    But 지금은 눈 떠도 돼
    แต่ถึงตอนนี้จะเปิดตาของคุณก็ไม่เป็นไร
    그 어느 영화처럼 그 대사처럼
    เหมือนกับหนังเรื่องไหนสักเรื่อง เหมือนกับบทพูดของละครเรื่องนั้น
    달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
    เพราะว่าโลกทั้งใบที่อยู่ท่ามกลางแสงจันทร์เป็นสีน้ำเงินยังไงล่ะ

    어스름한 공원에
    ที่สวนสาธารณะมืดสลัว
    노래하는 이름모를 새
    นกที่ผมไม่รู้จักชื่อกำลังขับขานเสียงเพลง
    Where are you
    Oh you

    왜 울고 있는지
    ทำไมคุณถึงได้กำลังร้องไห้อยู่ล่ะ
    여긴 나와 너 뿐인데
    ที่นี่มีเพียงคุณกับผมเท่านั้นนะ
    Me and you
    Oh you

    깊은 밤을 따라서
    ยามค่ำคืนที่มืดมิด
    너의 노랫소리가
    เสียงเพลงของคุณ
    한 걸음씩 두 걸음씩
    นำพาแสงสีส้มของรุ่งอรุณมาหาผม
    붉은 아침을 데려와
    ทีละก้าว สองก้าว

    새벽은 지나가고
    เมื่อรุ่งสางผ่านพ้น
    저 달이 잠에 들면
    และดวงจันทร์นั้นเข้าสู่ห้วงนิทรา
    함께했던 푸른빛이
    แสงสีน้ำเงินที่เคยอยู่ด้วยกัน
    사라져
    ก็พลันจางหายไป

    깊은 밤을 따라서
    ยามค่ำคืนที่มืดมิด
    너의 노랫소리가
    เสียงเพลงของคุณ
    한 걸음씩 두 걸음씩
    นำพาแสงสีส้มของรุ่งอรุณมาหาผม
    붉은 아침을 데려와
    ทีละก้าว สองก้าว

    새벽은 지나가고
    เมื่อรุ่งสางผ่านพ้น
    저 달이 잠에 들면
    และดวงจันทร์นั้นเข้าสู่ห้วงนิทรา
    함께했던 푸른빛이
    แสงสีน้ำเงินที่เคยอยู่ด้วยกัน
    사라져
    ก็พลันจางหายไป



    **หากนำคำแปลไปใช้ รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ**
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in