"어스름한 공원에
ที่สวนสาธารณะมืดสลัว
노래하는 이름모를 새
นกที่ผมไม่รู้จักชื่อกำลังขับขานเสียงเพลง"
네시 (4 O'CLOCK) (2017)
Produced by RM, V
Arranged by SHAUN
Recording Engineer – RM @ Mon Studio
Slow Rabbit @ Carrot Express
Mix Engineer – 고현정 @ Koko Sound Studio (Assisted by 김경환)
어느 날 달에게
วันหนึ่ง ผมเขียนจดหมายฉบับยาว
길고긴 편지를 썼어
ไปถึงพระจันทร์
너보다 환하진 않지만
ถึงแม้มันจะไม่สว่างไสวเท่าคุณ
작은 촛불을 켰어
แต่ผมก็จุดเทียนเล่มเล็กขึ้นมา
어스름한 공원에
ที่สวนสาธารณะมืดสลัว
노래하는 이름모를 새
นกที่ผมไม่รู้จักชื่อกำลังขับขานเสียงเพลง
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
ทำไมคุณถึงได้กำลังร้องไห้อยู่ล่ะ
여긴 나와 너 뿐인데
ที่นี่มีเพียงคุณกับผมเท่านั้นนะ
Me and you
Oh you
깊은 밤을 따라서
ยามค่ำคืนที่มืดมิด
너의 노랫소리가
เสียงเพลงของคุณ
한 걸음씩 두 걸음씩
นำพาแสงสีส้มของรุ่งอรุณมาหาผม
붉은 아침을 데려와
ทีละก้าว สองก้าว
새벽은 지나가고
เมื่อรุ่งสางผ่านพ้น
저 달이 잠에 들면
และดวงจันทร์นั้นเข้าสู่ห้วงนิทรา
함께했던 푸른빛이
แสงสีน้ำเงินที่เคยอยู่ด้วยกัน
사라져
ก็พลันจางหายไป
오늘도 난 적당히 살아가
วันนี้ผมก็ยังใช้ชีวิตอยู่อย่างเจียมตัว
발맞춰 적당히 닳아가
ก้าวเท้าไป พร้อมแรงที่หมดลง
태양은 숨이 막히고
ดวงอาทิตย์ทำให้ผมหายใจติดขัด
세상은 날 발가벗겨놔
โลกได้พรากทุกสิ่งอย่างจากผมไป
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
จะให้ผมทำอย่างไร หมดแล้วซึ่งหนทาง
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
ผมเก็บรวบรวมตัวของผมที่กระจัดกระจายอยู่ใต้แสงจันทร์
I call you moonchild
우린 달의 아이
เราคือลูกหลานของดวงจันทร์
새벽의 찬 숨을 쉬네
ผมสูดลมหายใจเย็นๆ ของรุ่งสางเข้าปอด
Yes we’re livin and dyin
at the same time
But 지금은 눈 떠도 돼
แต่ถึงตอนนี้จะเปิดตาของคุณก็ไม่เป็นไร
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
เหมือนกับหนังเรื่องไหนสักเรื่อง เหมือนกับบทพูดของละครเรื่องนั้น
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
เพราะว่าโลกทั้งใบที่อยู่ท่ามกลางแสงจันทร์เป็นสีน้ำเงินยังไงล่ะ
어스름한 공원에
ที่สวนสาธารณะมืดสลัว
노래하는 이름모를 새
นกที่ผมไม่รู้จักชื่อกำลังขับขานเสียงเพลง
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
ทำไมคุณถึงได้กำลังร้องไห้อยู่ล่ะ
여긴 나와 너 뿐인데
ที่นี่มีเพียงคุณกับผมเท่านั้นนะ
Me and you
Oh you
깊은 밤을 따라서
ยามค่ำคืนที่มืดมิด
너의 노랫소리가
เสียงเพลงของคุณ
한 걸음씩 두 걸음씩
นำพาแสงสีส้มของรุ่งอรุณมาหาผม
붉은 아침을 데려와
ทีละก้าว สองก้าว
새벽은 지나가고
เมื่อรุ่งสางผ่านพ้น
저 달이 잠에 들면
และดวงจันทร์นั้นเข้าสู่ห้วงนิทรา
함께했던 푸른빛이
แสงสีน้ำเงินที่เคยอยู่ด้วยกัน
사라져
ก็พลันจางหายไป
깊은 밤을 따라서
ยามค่ำคืนที่มืดมิด
너의 노랫소리가
เสียงเพลงของคุณ
한 걸음씩 두 걸음씩
นำพาแสงสีส้มของรุ่งอรุณมาหาผม
붉은 아침을 데려와
ทีละก้าว สองก้าว
새벽은 지나가고
เมื่อรุ่งสางผ่านพ้น
저 달이 잠에 들면
และดวงจันทร์นั้นเข้าสู่ห้วงนิทรา
함께했던 푸른빛이
แสงสีน้ำเงินที่เคยอยู่ด้วยกัน
사라져
ก็พลันจางหายไป
**หากนำคำแปลไปใช้ รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ**
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in