เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง SHE'SKanzen Memeshe
แปลเพลง Your Song ของ SHE'S
  • เพลงนี้มาในธีมให้กำลังใจในการใช้ชีวิตว่า ถึงแม้เราจะไขว่คว้าความฝันนั้นเอาไว้ไม่ได้ ถึงแม้ความพยายามของเราจะยังไม่สำเร็จผลในวันนี้ ถึงแม้เราจะพ่ายแพ้ในการแข่งขัน แต่ก็ยังมีหนทางใหม่ๆ ให้เราเดินต่อเสมอ... ทำนองหนักแน่นของเพลงทำให้รู้สึกฮึกเหิมมาก แบบที่ฟังแล้วพร้อมลุกขึ้นไปสู้เพื่อความฝันใหม่ๆ อีกครั้ง


    เนื้อร้อง & ทำนอง: 井上竜馬 (Inoue Ryoma)





    泥濘んだ地面の上
    虚ろに空を眺め
    Nuka runda jimen no ue 
    utsuro ni sora o nagame

    จ้องมองท้องฟ้าอย่างเหม่อลอย
    บนพื้นดินที่เปรอะเปื้อนโคลน


    檻の中でただ虹を
    待つだけの僕はもう居ない
    ori no naka de tada niji o 
    matsu dake no boku wa mō inai

    ไม่มีอีกแล้วตัวผมคนที่
    เอาแต่เฝ้ารอสายรุ้งอยู่ในกรงขัง


    貰った言葉達と
    聴き慣れた声
    moratta kotoba tachi to 
    kiki nareta koe

    เหล่าถ้อยคำที่ได้รับมา
    กับน้ำเสียงที่ฟังจนคุ้นชิน


    鞄の中に詰め込んで
    何度でも立ち上がってきた
    kaban no naka ni tsume konde 
    nando demo tachi agatte kita

    ไม่ว่ากี่ครั้งก็ลุกขึ้นยืนหยัดได้
    ด้วยสิ่งเหล่านั้นที่จับมันยัดใส่กระเป๋า


    零れることもなく 仕舞いこまれた涙も
    kobo reru koto mo naku 
    shimai koma reta namida mo

    ทั้งน้ำตาที่ไม่รินไหล
    และน้ำตาที่เก็บซ่อนไว้ไม่ให้ใครเห็น


    いつかは胸の奥で
    itsuka wa mune no oku de 

    สักวันหนึ่งในส่วนลึกของใจนี้


    僅かに出た芽を育ててゆくから
    wazuka ni deta me o 
    sodatete yuku kara 

    จะหล่อเลี้ยงต้นอ่อน
    ที่งอกออกมาเพียงเล็กน้อยต่อไป


    無駄にはならないだろう
    muda ni wa naranai darou 

    คงไม่สูญเปล่าหรอก


    その夢が叶わなくても
    sono yume ga kana wana kutemo 

    แม้จะไขว่คว้าความฝันนั้นเอาไว้ไม่ได้


    努力が報われなくても
    doryoku ga mukuwa renakute mo 

    แม้ความพยายามจะไม่สำเร็จผล


    戦いに負けようとも
    tatakai ni makeyou tomo

    แม้จะพ่ายแพ้ในการแข่งขัน


    続いてる道があるよ
    tsudzui teru michi ga aru yo 

    แต่ก็ยังมีหนทางให้เดินต่อเสมอ


    この目に映っている世界が
    不安で満たされていても
    kono me ni utsutte iru sekai ga
    fu-ande mitasa rete ite mo 

    แม้โลกที่สะท้อนอยู่ในดวงตาคู่นี้
    จะเต็มไปด้วยความกังวลว้าวุ่นใจ


    たった1人だとしても
    tatta hitori dato shite mo 

    แม้จะเหลือตัวคนเดียวเพียงลำพัง


    僕らの好きな歌を口ずさんで行こう
    bokura no sukina uta o 
    kuchi zusande ikou
     
    มาฮัมเพลงที่พวกเราชอบกันเถอะ


    雨上がりの匂い
    ame agari no nioi 

    กลิ่นอายหลังฝนหยุดตก


    古びた傘閉じて
    furu bita kasa tojite 

    หุบร่มเก่าๆ เก็บไว้


    屋根の下で陽を待っている
    yane no shita de hi wo matte iru 

    เฝ้ารอพระอาทิตย์ขึ้นอยู่ใต้หลังคา


    時間さえも必要だった
    jikan sae mo hitsuyō datta 

    ต้องการแม้กระทั่งเวลาในการทำสิ่งต่างๆ


    伝えることもなく 飲みこまれてた言葉も
    tsuta eru koto mo naku 
    nomi komare teta kotoba mo 

    การไม่มีแม้แต่เรื่องราวที่จะบอกกล่าว
    และถ้อยคำที่กล้ำกลืนเอาไว้ 


    あなたの胸の奥で
    anata no mune no oku de 

    เก็บมันไว้ในส่วนลึกสุดใจเธอ 


    憶えているなら 育ってゆくから
    obo ete iru nara sodatte yuku kara 

    หากยังจดจำได้ ก็จะขอหล่อเลี้ยงมันเอาไว้


    想い続けていいんだよ
    omoi tsudzu kete iinda yo 

    เธอจะคิดถึงความฝันเหล่านั้นต่อไปก็ได้นะ


    正しさを見失っても
    tadashi-sa o mi ushi natte mo 

    แม้จะมองไม่เห็นความถูกต้อง


    孤独に唆されても
    kodoku ni sosono kasa rete mo 

    แม้จะถูกความโดดเดี่ยวเร่งเร้า


    壁に阻まれようとも
    kabe ni habama reyou tomo

    แม้จะมีกำแพงอุปสรรคมาขวางกั้น


    進みたい道があるよ
    susu mitai michi ga aru yo 

    ก็ยังมีหนทางที่อยากก้าวเดินต่อไปอยู่


    辿り着くことが全てか
    tadori tsuku koto ga subete ka 

    การไปถึงจุดหมายอย่างยากลำบาก
    คือทุกสิ่งทุกอย่างงั้นหรือ


    刻んだ時間が全てか
    kizanda jikan ga subete ka 

    เวลาที่ผันผ่านไป
    คือทุกสิ่งทุกอย่างงั้นหรือ


    どちらでもない世界で
    僕らの選び方で寄り道しよう
    dochira demo nai sekai de 
    bokura no erabi kata de yori michi shiyou
     
    มาเดินไปบนเส้นทาง
    ในโลกที่ไม่ได้มีแค่สองทางนี้
    ด้วยวิธีที่พวกเราเป็นคนเลือกเองเถอะ


    その夢が叶わなくても
    sono yume ga kana wana kute mo 

    แม้จะไขว่คว้าความฝันนั้นเอาไว้ไม่ได้


    努力が報われなくても
    doryoku ga mukuwa rena kute mo 

    แม้ความพยายามจะไม่สำเร็จผล


    戦いに負けようとも
    tatakai ni makeyou tomo 

    แม้จะพ่ายแพ้ในการแข่งขัน


    続いてる道があるよ
    tsudzui teru michi ga aru yo
     
    แต่ก็ยังมีหนทางให้เดินต่อเสมอ


    この目に映っている世界が
    不安で満たされていても
    kono me ni utsutte iru sekai ga 
    fu-ande mitasa rete ite mo 

    แม้โลกที่สะท้อนอยู่ในดวงตาคู่นี้
    จะเต็มไปด้วยความกังวลว้าวุ่นใจ


    たった1人だとしても
    tatta hitori da to shite mo 

    ถึงแม้จะเหลือตัวคนเดียวเพียงลำพัง


    僕らの好きな歌を口ずさんで行こう
    bokura no sukina uta o 
    kuchi zusande ikou

    มาฮัมเพลงที่พวกเราชอบกันเถอะ


    僕らの好きな歌を口ずさんで行こう
    bokura no sukina uta o 
    kuchi zusande ikou

    มาฮัมเพลงที่พวกเราชอบกันต่อไปเถอะ






    -----------------------------------------



    ฝากอุดหนุนงานเพลงของศิลปินด้วยนะคะ :D





    // เพลงนี้ฟังแล้วทำให้นึกถึงสิ่งที่เคยฝัน เคยยึดติดในอดีต นึกถึงความฝันที่ต้องล้มเลิกไปเพราะเหตุผลบางอย่าง นึกถึงการตัดสินใจเลือกเส้นทางที่พาตัวเองมาถึงจุดที่เป็นอยู่ตอนนี้ บางทีก็คิดว่าถ้าตอนนั้นเราตัดสินใจเลือกอีกทาง ชีวิตเราในตอนนี้จะเป็นอย่างไรนะ จะมีความสุขกว่านี้ไหม ทำได้เพียงคิดถึง แต่ก็ย้อนเวลากลับไปแก้ไขอะไรไม่ได้แล้ว คงทำได้เพียงยอมรับในการตัดสินใจของตัวเอง และชีวิตคนเราก็เริ่มต้นใหม่ได้ตลอด เหมือนที่มีใครเคยพูดไว้ว่า จุดจบของความฝันหนึ่ง นำมาซึ่งจุดเริ่มต้นของอีกความฝันหนึ่งเสมอ  



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in