เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Lyrics Translationnathariine_
[ซับไทย/แปลเพลง] In Color (물들인다) - Lee Sora (Jirisan Ost. Part 5)



  • 하얗게 지운 내 기억을 노란빛으로 물들인다
    ฮายาเค จีอุน เน คียอกอึล โนรันบิชอือโร มุลดือรินดา
    ความทรงจำที่เลือนรางไปด้วยสีขาว ถูกเติมเต็มไปด้วยสีเหลือง


    어느새 우린 또 푸른빛으로 더 크게 그려진다
    ออนือเซ อูริน โท พูรึน บิชอือโร ทอ คือเก คือรยอจินดา
    และถูกกลืนกินไปด้วยสีน้ำเงินก่อนที่เราจะรู้ตัวเสียอีก


    가끔씩은 붉게 물든
    กัคคึมชีกึน บุลเก มึลดึน
    ในบางครั้งมันก็แปรเปลี่ยนเป็นสีแดง 


    네가 날 슬프게 해도 하얗게 지워졌다
    นีกา นัล ซึลพือเก แฮโด ฮายักเค จีวอจซตา
    แต่เมื่อคุณทำให้ฉันรู้สึกเศร้า มันก็จะกลายเป็นสีขาว


    한 번 더 나는 그 기억을 노란빛으로 물들인다
    ฮัน บน โด นานึน คือ คีออกกึล โนรันบิชชืออโร มุลดือรินดา
    อีกครั้ง ที่ความทรงจำได้ถูกแต่งแต้มด้วยสีเหลือง


    그리고 우린 또 같은 공간에 꿈처럼 그려진다 파랗게
    คือรีโก อูริน โท คาทึน คงกาเน คึมชอรอม คือรยอจินดา พารัคเค
    ราวกับความฝันในจักรวาลเดียวกัน ฉันจินตนาการมันเป็นสีน้ำเงิน


    내 기억 속에 너의 이름 사랑이라고 쓰여있다
    เน คีอก ซกเก นอ อีรึม ซารังงีราโก ซือยออิซตา
    ชื่อของคุณในความทรงจำของฉัน ถูกเขียนด้วยคำว่ารัก


    그래서 우린 또 같은 시간에 여기서
    คือแรซอ อูริน โท กัททึน ชีกาเน ยอกีซอ
    เราอยู่ด้วยกัน ณ ที่แห่งนี้ ในเวลาแห่งนี้ 


    함께 있다 숨처럼
    ฮัมเก อิซตา ชุมชอรอม
    ราวกับลมหายใจ


    아름다웠던 내 기억을 마지막으로 물들인다
    อารึมดาวอซทอน แน คียอกอึล มาจีมักอือโร มุลดือรินดา
    และในที่สุด ฉันจะแต่งแต้มความทรงจำอันงดงามของฉัน


    무엇보다도 더 투명한 빛을 안고서 그려진다 너와 나 우리
    มูออชโพดาโท ทอ ทูมยองฮัน บิชชึล อันโกซอ คือรยอจินดา นอวา นา อูรี
    ด้วยแสงที่โปร่งใส และเหนือสิ่งอื่นใด ด้วยภาพของเราสองคน




    Thai lyrics & translation: NATHARIINE_
    ** กรุณานำคำแปลออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด **

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in