เพลงนี้เป็นเพลงแถม (Bonus Track) ในอัลบั้ม Lonesome Dreams ที่มาก่อน Strange Trails ของวง Lord Huron ซึ่งเป็นอัลบั้มที่มีตำนาน (lore) ของตัวเองเช่นกัน
ชื่อเพลงทั้งหลายในอัลบั้มจะเป็นชื่อนวนิยายแนวผจญภัยที่จอร์จ เรนเจอร์ จอห์นสันเป็นผู้แต่ง
จอห์นสันนี่ก็ไม่ได้มีตัวตนจริงๆ แต่เบน ชไนเดอร์ คนแต่ง/คนตั้งวงอุปโลกน์ (ติ๊ต่าง) ขึ้นมาอีกที
ถึงขั้นสร้าง
เว็บไซต์เสียด้วย
เพลง
Setting Sun นี้ข้อมูลระบุไว้ว่าเป็นนิยายที่จอห์นสันแต่งค้างไว้แค่นั้น
ดำเนินเรื่องโดยฮูรอน ตัวเอก และเฮเลน สาวคนรัก
กล่าวกันว่าทำนองสอดคล้องกับเพลงฟังสบายชื่อ Ends of the Earth ในอัลบั้มเดียวกัน
ผิดกันตรงที่บรรยากาศเพลงนี้อึมครึมและเนื้อหาโทนดำมืดทำนองเดียวกับสามเพลงในตอนก่อนหน้า
ฉะนั้น จึงขอถือวิสาสะนำมารวมตรงนี้ด้วย
จากทำนองและเครื่องดนตรีฟังแล้วนึกถึงยุคคาวบอยบ้านป่าเมืองเถื่อน แดนไกลปืนเที่ยง
เลยนึกครึ้มอยากลองถอดความด้วยภาษา(แสร้งว่า)โบราณเล็กน้อย
[ปล. เนื้อเพลงท่อนสุดท้ายนี้คลุมเครืออีกนั่นแหละ ไม่ระบุแน่ชัดว่า "ชีวิต" ที่หมายถึงเป็นของใคร
ฮูรอน เฮเลน หรือของ "อ้ายหนุ่มนั่น"]
I've been waiting for you to come
Staring out at the setting sun
You've been running 'round again
With that boy you call your friend
พี่ทอดมองแสงอาทิตย์อัสดง
ฆ่าเวลาพลางคอยแม่โฉมวิไล
ได้ข่าวเธอดอดไปเที่ยวอีกหน
กับอ้ายหนุ่มที่อ้างว่าเป็นแค่เพื่อน
And it's driving me insaneDoes he make you say his name?And you can't get it off your tongueLittle girl, you are not so young
พี่โมโหเจียนคลั่งทีเดียว
มันคาดคั้นให้เธอพร่ำร้องชื่อ
จนเผลอติดปากเองแล้วใช่ไหม
แม่ตัวดี เธอรู้ความกับเขาแล้วนา
Does it hurt when you lie to me?If you'd asked, I'd set you freeBut the time to forgive is goneThe day has passed, the night has come
ปวดใจบ้างหรือเปล่าเวลาโกหกพี่
ถ้าเธอขอดีๆ พี่คงยอมปล่อยเธอเป็นอิสระ
แต่หมดเวลาให้อภัยแล้วจ้ะ
ตะวันตกดิน ความมืดย่ำกราย
Ain't you worried what I'll do?And that boy should worry, tooCan you face me for what you've done?Little girl, you're not so young ร้อนๆ หนาวๆ หรือเปล่าว่าพี่จะทำยังไงต่อ
ไอ้หนุ่มนั่นก็ควรหนาวๆ เสียบ้างเหมือนกัน
เธอกล้าสู้หน้าทั้งที่ทำพี่เจ็บช้ำขั้นนั้นไหมเล่า
ทูนหัวจ๋า เธอก็โตๆ แล้วนะ
Oh, is he ready to die for you, baby?
No, but you know I was
I was fondly living
But I would have given it all for the girl I love
มันพร้อมจะตายแทนเธอหรือเปล่าล่ะ
ไม่มีทาง แต่เธอรู้เต็มอกว่าพี่ยินดี
พี่น่ะรักชีวิต แต่เต็มใจพลีสิ้น
ด้วยรักแม่ทรามเชยคนนี้ของพี่ยิ่งกว่า
Oh, is he ready to die for you, baby?
Now that the deed is done
I'm just waiting for night
And the fading light of the setting sun
มันพร้อมจะตายเพื่อเธอไหมเล่า
พอเรื่องถึงคราวสายเกินแก้ขนาดนี้
ตัวพี่แค่เฝ้ารอรัตติกาลมาเยือน
จวบจนแสงสุดท้ายลาลับขอบฟ้า
Tell me when did I lose your love?Was it him you were thinking ofAll those nights when you made me swoonMaking love beneath the moon?พี่สูญรักเธอไปตอนไหนกัน
ในหัวเธอคิดถึงมันอยู่ใช่ไหม
ระหว่างเราสองร่วมรักใต้แสงจันทร์
ที่เล่นเอาพี่หอบ ลมแทบจับทุกค่ำคืน
Were you dreaming of his touch?
When you couldn't get enough
Was there truth in the songs you sung?
Little girl, you're not so young
เธอหลับตาฝันว่าเป็นสัมผัสจากมันใช่ไหม
ตอนตักตวงความสุขจากพี่เท่าไรก็ไม่พอ
คำหวานรื่นหูที่เธอพร่ำพูดน่ะจริงบ้างหรือเปล่า
แม่ยอดดวงใจ อย่ามาทำไขสือ
Well, I could never betray your love
You had me, heart and soul
You might never have known it, girl
But I was all yours
พี่ไม่มีวันทรยศรักเธอหรอก
พี่มันอ้ายลูกไก่ในกำมือเธอ
เธออาจจะไม่รู้ตัว ยาหยี
แต่พี่เป็นของเธอทั้งตัวและหัวใจ
I know I'll never reclaim your love
But that's just how it goes
I ain't the person I was this morning when the sun rose
พี่รู้ว่าเธอไม่มีวันหวนกลับมารักพี่
เรื่องมันก็แบบนี้เอง
พี่ไม่ใช่คนดีคนเดิม เหมือนตอนตื่นมารับแสงอรุณ
Well, I could never betray your love
You had me, heart and soul
You might never have known it, girl
But I was all yours
พี่ไม่มีวันทรยศรักเธอหรอก
พี่มันอ้ายลูกไก่ในกำมือเธอ
เธออาจจะไม่ทราบ แม่โฉมตรู
แต่พี่เป็นของเธอทั้งตัวและหัวใจ
I know I'll never reclaim your love
But that's just how it goes
I ain't the person I was this morning when the sun rose
พี่เข้าใจดีว่าไม่มีวันได้รักเธอคืนมา
แต่เรื่องมันก็แบบนี้เอง
พี่ไม่ใช่คนดีคนเดิมที่ลืมตาขึ้นฟ้าสางเช้านี้
I know I'll never replace your love
and that's as hard as it gets
So I'll be taking a life this evening when the sunsets
พี่รู้ว่ารักของพี่ไม่มีวันแทนมันได้
เรื่องนี้ทำพี่ทุกข์ตรมเหลือกำลัง
เห็นที ยามอาทิตย์อัสดงพี่คงต้องปลิดชีวิตใครเข้าเสียแล้ว
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in