เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
I fucking love this songFahrtwind
แปล Shadows : Sabrina Carpenter
  • เงา = จุดด่างพร้อยของแสง
    จุดด่างพร้อยของเราทุกคน

    Produced by Robert Leon Persaud
    Album: Evolution
    Release Date : October 13, 2016


    We all got nightmares in our dreams
    เราต่างมีฝันร้ายในความฝันของเราทุกคน
    We look for someone to believe in us
    เรามองหาใครสักคนที่เชื่อในตัวเรา
    And show us the way
    และคอยชี้ทางให้เรา
    And make it okay
    และทำให้ทุกอย่างที่เกิดขึ้นมันโอเค
    The world can be dangerous
    โลกนี้มันอาจจะไม่ปลอดภัยก็ได้


    There's something so rare in your veins
    มันมีบางสิ่งที่แสนพิเศษอยู่ในตัวคุณ
    Not a single thing I would change
    ไม่มีสิ่งไหนเลยที่ฉันจะเปลี่ยนมัน
    And oh, if you only knew how I see you
    และ ถ้าคุณรู้ว่าฉันมองคุณแบบไหน
    Would you come alive again?
    คุณจะกลับมามีชีวิตชีวา
    Alive again?
    กลับมามีความสุขอีกครั้งมั้ย?


    I, I need you to understand
    ฉัน, ฉันอยากให้คุณเข้าใจนะ
    I don't mind your shadows
    ฉันไม่รังเกียจเงาพวกนั้นของคุณหรอก
    Cause they disappear in the light
    เพราะมันจะเลือนหายไปในแสงสว่าง
    I don't mind your shadows
    ฉันไม่รังเกียจเงาของคุณจริงๆนะ
    Cause they look a lot like mine
    เพราะเงาพวกนั้นก็ดูเหมือนกับเงาของฉัน

    And listen to me
    และฟังฉันให้ดีนะ
    It's okay to be afraid
    ไม่เป็นไรเลยที่คุณจะกล้ว
    Just walk like you're never alone
    แค่เดินให้เหมือนคุณไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
    I don't mind your shadows
    ฉันไม่รังเกียจเงาของคุณเลย
    Your shadows, baby I don't
    พวกเงาเหล่านั้น, ที่รัก ฉันไม่รังเกียจมันสักนิด


    Pictures in our head
    ภาพต่างๆในหัวของเรา
    Of what we're supposed to be
    ภาพคนที่เราควรจะเป็น
    Measuring ourselves but where is the love?
    เราได้แต่ประเมินตัวเองว่าต้องเป็นแบบไหน แล้วความรักล่ะ?
    Where is the love?
    ความรักอยู่ที่ไหนกัน?
    The world got us wondering, wondering
    โลกใบนี้ทำให้เราต่างสงสัย สงสัยเหลือเกิน


    I, I need you to understand
    ฉัน, ฉันอยากให้คุณเข้าใจนะ
    That I don't mind your shadows
    ว่าฉันไม่รังเกียจเงาพวกนั้นของคุณหรอก
    Cause they disappear in the light
    เพราะมันจะเลือนหายไปในแสงสว่าง
    And I don't mind your shadows
    และฉันไม่รังเกียจเงาของคุณจริงๆนะ
    Cause they look a lot like mine
    เพราะเงาพวกนั้นก็ดูเหมือนกับเงาของฉัน

    And listen to me
    และฟังฉันให้ดีนะ
    It's okay to be afraid
    ไม่เป็นไรเลยที่คุณจะกล้ว
    Just walk like you're never alone
    แค่เดินให้เหมือนคุณไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
    And I don't mind your shadows
    และฉันไม่รังเกียจเงาของคุณเลย
    Your shadows, baby I don't
    พวกเงาเหล่านั้น, ที่รัก ฉันไม่รังเกียจมันสักนิด


    And all these voices in our head
    เสียงมากมายที่อยู่ในหัวของเรา
    Well they keep screaming louder and louder
    ใช่ เสียงพวกมันดังขึ้น และดังขึ้น
    But they won't pull us under
    แต่มันไม่มีทางจะทำให้เราล้มเหลวได้หรอก


    Baby, I don't mind your shadows
    ที่รัก, ฉันไม่รังเกียจเงาพวกนั้นของคุณหรอก
    Cause they disappear in the light
    เพราะมันจะเลือนหายไปในแสงสว่าง
    And I don't mind your shadows
    และฉันไม่รังเกียจเงาของคุณจริงๆนะ
    Cause they look a lot like mine
    เพราะเงาพวกนั้นก็ดูเหมือนกับเงาของฉัน

    And listen to me
    และฟังฉันให้ดีนะ
    It's okay to be afraid
    ไม่เป็นไรเลยที่คุณจะกล้ว
    Just walk like you're never alone
    แค่เดินให้เหมือนคุณไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
    And I don't mind your shadows
    และฉันไม่รังเกียจเงาของคุณเลย
    Your shadows, baby I don't
    พวกเงาเหล่านั้น, ที่รัก ฉันไม่รังเกียจมันสักนิด


    Lyric From : 
    https://www.azlyrics.com/lyrics/sabrinacarpenter/shadows.html

    ศัพท์เล็กศัพท์น้อย
    rare  :  หายาก, มีหรือเกิดขึ้นได้น้อย, โดดเด่น, พิเศษ, ดิบ ฯ
    vein  :  หลอดเลือดดำ, เส้นใบไม้ ฯ
    afraid : เกรงกลัว, หวาดกลลัว ฯ
    Measuring : ขนาด, การวัด, การประมาณ
    don't mind : โอเคกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น ยอมให้มันเกิดขึ้นได้ 

    + (ขอแถมนิด) ความแตกต่างระหว่าง don't mind, don't care, doesn't matter และ never mind
       don't mind : หมายถึง โอเคกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น ยอมให้มันเกิดขึ้นได้ you are allowing it to happen.
       don't care : หมายถึง ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นฉันก็ไม่สนใจ มันไม่มีความสำคัญกับฉันเลย
                                            you don't care about what happens. It won't change your views at all.
       doesn't matter : หมายถึง มันไม่สำคัญ มันไม่ได้ช่วยหรือมีผลกระทบอะไรกับสิ่งที่เกิดขึ้น
    you don't think it can help you, or won't affect the outcome.
       never mind : หมายถึง ช่างมันเถอะ ลืมๆมันไปซะ forget about the fact I ever said anything.




    Why I fucking love this song ? 

    มาสู่การแปลเพลงลำดับที่สามของเรา Shadows ของ Sabrina Carpenter สาวน้อยมากความสามารถเป็นทั้งนักร้อง นักแต่งเพลง และก็เป็นนักแสดงด้วย ปีนี้น้องเค้าอายุ 19 ปีเอง คือแบบน้องเก่งมากกก นี่หันไปมองตัวเองแล้วแบบตอนอายุเท่านั้นกูยังไม่รู้ตัวเองว่าอยากทำอะไรเล้ยย(ตอนนี้ก็ยังไม่รู้เหมือนเดิมนี่หว่า) แล้วเพลงนี้น้องแต่งเอง เอามาจากชีวิตจริงด้วย ความหมายเพลงดีมาก ชอบมาก ฟังแล้วจะร้องไห้อ่ะ  

    เพลงนี้เปรียบเปรย เงาที่เป็นจุดด่างพร้อยของแสงให้เหมือนกับข้อบกพร่องหรืออดีตที่มันไม่ค่อยจะสวยงามนักของมนุษย์ แต่ยังไงเราก็จะไม่ทิ้งคนที่เรารักเพราะเหตุผลที่เขามีเงาของเขาเองหรอกจริงมั้ย? บนโลกนี้ใครกันที่จะสมบูรณ์แบบ ใครกันที่ไม่มีเงาของตัวเอง 

    มีท่อนนึงที่เราชอบมาก

    Pictures in our head
    Of what we're supposed to be
    Measuring ourselves but where is the love?
    Where is the love?
    The world got us wondering, wondering

    ในสังคมนี้มันต้องมีเกณฑ์ ภาพจำต่างๆ ที่กำหนดว่าเราควรจะเป็นแบบไหน หรือทำให้เราต้องรู้สึกว่าอยากเป็นอย่างนั้นทั้งที่มันอาจจะไม่ใช่เรา อย่างเช่น เราต้องสวย ต้องขาว ต้องผอม ต้องดูดี ต้องเรียนเก่ง บลาๆ เพื่อให้คนสนใจเรา คนรักเรา แต่นั่นมันคือความรักจริงๆหรือเปล่า เราควรรักในสิ่งที่เราเป็นบ้างมั้ย ความรักมันเกิดจากความสมบูรณ์แบบที่สังคมมอง หรือเกิดจากเขาคนนั้นมองในสิ่งที่เราเป็นกันแน่ คนบนโลกนี้ช่างน่าสงสัย555 ยังไงก็ขอให้คนที่หลงผิดเข้ามาและใจดีอ่านมาถึงบรรทัดนี้มีความสุขอินกับเพลง หรือได้อะไรจากเพลงนี้นาจา ถ้าแปลผิด ภาษาเห่ยเราก็ขอโทษด้วยน้า Bye

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in