แปลเพลงญี่ปุ่นlittle bluebell
แปลเพลงญี่ปุ่น: あなたがここにいて抱きしめることができるならーmiwa
  •      

         “เพลงที่บรรยายถึงความรักที่บริสุทธิ์ ใน mv จะเป็นภาพของแม่และลูกๆตัวน้อยๆเข้ากับเพลงนี้ที่แสดงถึงความรักอันยิ่งใหญ่ของแม่สู่ลูกได้ดีมากๆ” 



    歌:miwa

    作詞:miwa

    作曲:miwa


    そっと繋いだ手から愛を感じた

    ฉันรู้สึกได้ถึงความรักที่มาจากมือที่กุมไว้เบาๆ

    その涙は奇跡を映した美しい色だった

    น้ำตาหยดนั้นช่างเป็นสีที่งดงามราวกับสะท้อนปาฏิหาริย์ออกมา

    初めて見る景色 初めて描いた未来

    ทั้งทิวทัศน์ที่ได้มองและอนาคตที่วาดเป็นครั้งแรก

    どんな明日が来ても

    ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไรก็ตาม

     

    あなたがここにいて 抱きしめることができるなら

    ถ้าหากคุณอยู่ที่นี่และโอบกอดฉันไว้ได้ล่ะก็

    私もう他になんにもいらない

    ฉันคนนี้คงไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว

    どんな時もそばにいたいよ

    ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็อยากอยู่ข้างๆเสมอเลย

    なによりも愛しいから

    เพราะไม่มีอะไรที่ฉันจะรักได้เท่าคุณแล้วยังไงล่ะ

    あなたはあなたのままでそのままで

    คุณเป็นแบบนี้อย่างที่คุณเป็นก็ได้

    大丈夫 私がいるよ

    มันจะไม่เป็นไรฉันอยู่กับคุณแล้วนะ

    数えきれない季節を越えて あなたと歩んでいきたい

    ไม่ว่าฤดูกาลจะผ่านไปอีกกี่ครั้งฉันก็อยากเดินต่อไปข้างหน้ากับคุณ

     

    きっと誰にも言えない辛いときは

    ในช่วงเวลาที่เจ็บปวดแล้วบอกใครก็ไม่ได้

    思い出すよ あの時つないだあなたの手のぬくもり

    ฉันก็นึกถึงตอนนั้นที่ได้สัมผัสถึงความอบอุ่นของมือคุณที่กุมมือฉันไว้

    強くなりたかった 逃げ出したくなかった

    もうひとりじゃないから

    อยากจะเป็นคนเข้มแข็งขึ้นไม่อยากจะวิ่งหนีไปอีกแล้ว เพราะฉันไม่ตัวคนเดียวอีกแล้วยังไงล่ะ

     

    あなたが笑って 私の隣にいてくれたら

    หากมีคุณอยู่ข้างๆกันพร้อมรอยยิ้มแล้วล่ะก็

    ありふれた毎日で かまわない

    ถึงจะเป็นทุกวันที่แสนธรรมดาก็ไม่เป็นไร

    自分以上に大事な人 心からそう思えるの

    เพราะคุณเป็นคนที่สำคัญมากๆสำหรับฉัน มากกว่าตัวฉันเองเสียอีก

    あなたの弱いところを知るたびに

    ทุกครั้งที่ได้รับรู้ถึงความอ่อนแอของคุณ

    大丈夫 強く抱きしめるよ

    ไม่เป็นไรนะ ฉันจะโอบกอดคุณไว้เอง

    数えきれない季節を越えて あなたと歩んでいきたい

    ไม่ว่าฤดูกาลจะผ่านไปอีกกี่ครั้งฉันก็อยากก้าวไปด้วยกันกับคุณ

     

    愛が想いをつないで 運命で結ばれて

    ความรักนั้นได้เชื่อมต่อความรู้สึกไว้และผูกไว้ติดกับโชคชะตา

    奇跡が起きて 喜びが生まれるの

    เมื่อปฏิหาริย์เกิดขึ้นความสุขก็เกิดขึ้นเช่นกัน

    いつもあなたを愛してる

    และฉันก็จะรักคุณเสมอและตลอดไป

     

    あなたがここにいて 抱きしめることができるなら

    ถ้าหากคุณอยู่ที่นี่และโอบกอดฉันไว้ได้ล่ะก็

    私もう他になんにもいらない

    ฉันคนนี้คงไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว

    どんな時もそばにいたいよ

    ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็อยากอยู่ข้างๆเสมอ

    なによりも愛しいから

    เพราะไม่มีอะไรที่ฉันจะรักได้เท่าคุณแล้ว

    あなたはあなたのままでそのままで

    คุณเป็นแบบนี้อย่างที่คุณเป็นก็ได้

    大丈夫 私がいるよ

    มันจะไม่เป็นไรคุณยังมีฉันอยู่

    数えきれない季節を越えて あなたと歩んでいきたい

    ไม่ว่าฤดูกาลจะผ่านไปอีกกี่ครั้งฉันก็อยากเดินต่อไปข้างหน้ากับคุณ


    Lyrics from https://j-lyric.net/artist/a04e594/l03844f.html

    _____________________________________________________________________________________________________

    Translated by little bluebell


เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in