ถ้าไม่ลำบากคุณเกินไป อยากให้ฟังเพลงต้นฉบับที่หาไว้ในบทความด้วย
- musicphile_s
Track 1 나의 옛날이야기 (Naui Yetnal Iyagi) : My old story
ตอนเริ่มวางแผนทำอัลบั้ม ไอยูบอกบริษัทเกี่ยวกับเพลงนี้ และทำเพลงนี้อย่างมีความสุขที่สุดเพลง'My Old Story' ถูกเลือกเป็นเพลงไตเติ้ลด้วยความรู้สึกของไอยูขณะที่บันทึกเสียง
การรีเมคเพลงนี้ได้คิมแจฮวีมาช่วยเรียบเรียงทำนอง
เมื่ออัดเสร็จแล้วไอยูโทรหาคุณ Cho Duk Bae เจ้าของเพลง ชวนมาฟังเดโม่ด้วยกัน :)
ไอยู: ฉันทำเสร็จแล้วแต่ยังไม่สมบูรณ์ ฉันว่ามันค่อนข้างดี (แววตาที่ไม่ค่อยมั่นใจเท่าไหร่)
Cho Duk Bae: คุณทำได้ดีแล้วนิ
เกี่ยวกับเนื้อเพลง :
เรื่องราวในอดีต ถึงจะเศร้าแต่นั่นก็ยังคงเป็นรักอยู่ดี
ร่องรอยแห่งความทรงจำที่ไม่อาจลืมเลือน
ยังคงหลงรักช่วงวัยนั้นอยู่
บางคนได้ทุกอย่างไปหมด ถ้าได้ฟังเพลงนี้ โปรดมาหาฉัน
คนใจร้าย ไม่ว่าคืนไหน ก็ยังรออยู่ ตลอดไป.....
Cho Duk Bae
Released on: 1985-03-01
orig.
Released on: 1998-01-01
acoustic.
IU version.
Track 2 꽃 (Kkot) : Flower
เสียงไอยูกับบทกวีในเนื้อร้องคลอไปกับเสียงกีต้าร์คลาสสิค
ทุกอย่างหมุนเปลี่ยน ท้ายสุดวนกลับมาใหม่
ทุกสิ่งอยู่ในวงโคจรเดิมแต่ไม่มีสิ่งไหนเหมือนเดิม
เสียงไอยูที่ร้องถ้อยคำออกมา
เสียงหายใจในท้ายคำ
มีเสน่ห์เกินกว่าจะหยุดใช้สมาธิกับเพลง
เสียงดนตรีค่อยๆบรรเลงแบบมีความหมายทุกตัวโน๊ต
ส่งอารมณ์ต่อมาให้คนฟังได้ดี
ภูเขาและทุ่งกว้างมีดอกไม้
ดอกไม้กำลังร่วงหล่นเหมือนกับน้ำตา
ฤดูหนาวเข้ามาเยือน สถานที่แห่งนี้เลื่อนหาย
เมื่อลมหนาวพัดผ่านไป ดอกไม้ก็เบ่งบาน
เวลาผ่าน ดอกไม้ก็ร่วงโรย
ระหว่างภูเขากับทุ่งกว้าง
IU version.
Track 3 삐에로는 우릴 보고 웃지 (Pierrot-neun Uril bogo utji) : Pierrot laughs at usเพลง Electronic Dance เพลงผลิตในปี 1990 ในทางดนตรีและเทคโนโลยีสมัยนั้นถือว่า เนี้ยบ
เกี่ยวกับเนื้อเพลง :
ท่ามกลางผู้คน ภายใต้รอยยิ้มที่แฝงไปด้วยความเศร้า
น้ำตาที่ไม่มีใครมองเห็น
ชอบตัวตลกที่เอาแต่หัวเราะ (มากกว่า)
ชอบตัวตลกที่รู้จักเศร้าด้วย (มากกว่า)
Kim Wansun
Released: 1990
orig.
IU version.
Track 4 사랑이 지나가면 (When Love Passes By)
เพลงที่เขียนเนื้อร้องโดยคุณ Lee Young Hoon ร้องโดยคุณ Lee Mun Sae
เพลงบัลลาดเศร้าๆ บรรยายความรู้สึกเมื่อวันที่ความรักได้เดินจากไป
เกี่ยวกับเนื้อเพลง :
เมื่อความรักจากไปแล้ว ใบหน้าที่ฝันหาที่สุดก็หายจากไปด้วย
แม้เราจะรู้จักกัน แต่จำเธอไม่ได้
น้ำตาไหลออกมา รักเดินทางไปจากแล้ว
Lee Mun Sae
orig.
IU version.
Track 5 너의 의미 (Meaning of You) (Ft. Kim Chang Wan)
เพลงนี้มีคุณค่ามากสำหรับเรา เห็นไอยูมีความสุขกับการได้ทำเพลงกับคุณ Kim Chang Wan
เสียงหัวเราะใน vdo เบื้องหลังการทำงาน บอกให้เรารู้ว่าศิลปินที่เรารัก เค้าก็ก็มีศิลปินที่เคารพรัก
และเค้ามีความสุขมากขนาดไหนที่ได้ทำให้เพลงเก่าๆกลับมาดังก้องในช่วงยุคของตัวเอง
เกี่ยวกับเนื้อเพลง :
บางที่เราทุกคนก็มีคนๆนึงที่อยากให้เค้ามีความสุข
ไม่ว่าชีวิตเราจะหมุนเปลี่ยน ดีร้าย สุขเศร้า มีอย่างนึงที่ฝังลึกข้างใน
อาจจะมีคุณ (You) คนนึงเสมอ ที่ตัวเราพร้อมเปิดหน้าต่างออกไปรับ
อาจจะเป็นสายลมเพียงผ่าน
อาจจะสร้างกลุ่มเมฆนุ่มๆเพื่อกอดเค้าไว้
ท้ายที่สุดความหมายของเธอสำหรับฉัน คืออะไร?
แต่เรื่องที่มั่นใจเหลือเกิน
คำพูดง่ายๆ รอยยิ้มเล็กๆของเธอ
มีความหมายมากมายเหลือเกินสำหรับฉัน
orig.
Released on: 1984-07-20
Track 6 여름밤의 꿈 (Yeoreumbam-ui Kkum) : Dreams in summer night
ในบรรดาเพลงในอัลบั้มนี้แบบที่กล่าวไว้ช่วงแรก
(ความคิดเห็นส่วนตัว) เพลงนี้รักษาอารมณ์ดั้งเดิมไว้ ในขณะที่ก็หลอมรวมกับโทนสีในแบบของไอยูได้อย่างชัดเจนที่สุด
เกี่ยวกับเนื้อเพลง :
ในท้องฟ้ายามค่ำคืนที่แสนสงบ
ดาวสวยแม้อยู่ไกลออกไปเหลือเกิน หากมองผ่านหน้าต่าง
ไร้เสียงใด
ความทรงจำปรากฎ
ท้องฟ้ายามค่ำคืนในฤดูเหมือนฝัน
orig.
Released on: 1988-10-01
IU version.
Track 7 꿍따리 샤바라 (Kkungttari-Shabara) (feat.Clon) : Boom Ladi Dadi
ถ้าฟังจากต้นฉบับเราอาจจะคิดว่าดูกระโชกโฮกฮากจังเพลงนี้
แต่สำหรับเรา เพลงนี้เป็นเพลงปรัชญานะ :p
อีกอย่างก็ได้เห็นความสามารถที่น่าทึ่งของทีมเพลงของไอยู
เปลี่ยนสไตล์เพลงได้เนี้ยบ แถมเป็นไอยูที่สุด
เกี่ยวกับเนื้อเพลง :
ชีวิตคนเรา ไม่มีอะไรสมหวังไปซะหมด
ทุกอย่างปนเป
เปิดใจและขยับไปตามจังหวะของชีวิต
พรุ่งนี้จะมาถึงอีกครั้ง
orig.
Released on: 1996
IU version.
Track 8 '허야 둥기둥기 : Uh Huh Yah Doong-gi Doong-gi
เพลงที่มีอยู่แค่ในแผ่น LP เท่านั้น
เบาไป ล่องลอย
orig.
Released on: 1983
คงไม่มีอะไรที่ทำให้น้องได้ มากกว่าทำให้ดนตรีของน้องเป็นที่รัก
- musicphile_s
เขียนได้น่าติดตามและเต็มไปด้วยความตั้งใจถ่ายทอดมากจริงๆ ขอบคุณมากๆนะคะ