เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Nice n' NiteMister Tok
#แปลเพลง Could You Be Loved - Bob Marley and the Wailers "อยากมีสิทธิ์เป็นที่รักด้วยเต็มใจ"




  • Could You Be Loved - Bob Marley and the Wailers
    แปลเมื่อ 9 มกราคม, 24 กุมภาพันธ์ 2569

    Please Take out with full credits and/or permission

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะครับ

    (ถ้าทักหลังไมค์ขออนุญาตนำไปใช้ยิ่งดีเข้าไปใหญ่เลย)


    Could you be loved and be loved?
    Could you be loved and be loved?
    อยากมีสิทธิ์รัก ด้วยเต็มใจ
    อยากเป็นที่รัก ได้หรือเปล่า

    Don't let them fool ya
    Or even try to school ya! Oh, no!
    อย่ายอมให้โดนภัยหลุมพราง
    และอย่าให้ตำราจระเข้ว่ายน้ำบงการเราเด็ดขาด

    We've got a mind of our own
    So go to hell if what you're thinking is not right!
    เพราะเรามีความคิดเป็นของตัวเองอยู่แล้ว
    และถ้าคิดจะบิดเบือนคุณค่า
    ก็อย่าฝันจะได้ขึ้นสวรรค์เลยพวกเอ็ง

    Love would never leave us alone
    Ay, in the darkness there must come out the light
    ความรักจะโอบกอดเรา
    แม้มืดมิดก็ยังมีสิทธิ์เจอแสงสว่าง ไม่มีทางเดียวดายอีกต่อไป

    Could you be loved and be loved?
    Could you be loved, wo now, and be loved?
    อยากมีสิทธิ์รัก ด้วยเต็มใจ
    อยากเป็นที่รัก ได้หรือเปล่า

    The road of life is rocky and you may stumble too
    So while you point your fingers,
    someone else is judging you
    Love your brotherman
    เพราะถนนชีวิตคนเรามันไม่ได้ราบเรียบ แถมยังทำเราสับสนในหัวใจ
    ฉะนั้น อย่าไปชี้หน้าตาสีตาสาใส่ความใคร เพราะเขาจะตัดสินเรากลับสวนคืนเช่นกัน
    “จงรักพี่น้องเพื่อนมนุษย์เถิด ซึ่งทรงสิทธิ์กับการเป็นที่รักของกันและกัน”

    Don't let them change ya, oh!
    Or even rearrange ya! Oh, no!
    อย่ายอมให้ใครมาจัดระเบียบบังคับ
    และเปลี่ยนแปลงตัวตนของเราได้นะโว้ย

    We've got a life to live
    They say: only, only
    Only the fittest of the fittest shall survive
    Stay alive! Eh!
    เพราะเราต่างมีลมหายใจ…เพื่อชีวิตของเราเอง
    และคนที่แข็งแกร่งเท่านั้น
    ที่จะอยู่รอดปลอดภัย ด้วยกายและใจ!!!

    Could you be loved and be loved?
    Could you be loved and be loved?
    อยากมีสิทธิ์รัก ด้วยเต็มใจ
    อยากเป็นที่รัก ได้หรือเปล่า

    Never miss your water until your well runs dry
    No matter how you treat him,
    the man will never be satisfied
    อย่าไปเสียใจกับสิ่งที่แล้วมา
    อย่าโหยหาสายน้ำเลือนแห้งเหือดหาย
    หากทำใครปวดเจ็บร้าวใจกาย
    รักมากมายที่ได้มาไม่สมควร

    Say something
    เปล่งพลังสุดเสียงมาเลย
    เพื่อสิทธิของความรักของเพื่อนมนุษย์ด้วยเถิด
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in