อากาโซ เอจิ
อยากทำให้คนรอบข้างมีความสุข
สัมภาษณ์โปรโมตละครพิเศษเรื่อง Panic Commercial
--ตอนรู้ว่าจะได้แสดงนำใน "Panic Commercial" รู้สึกยังไงบ้าง?
"ตอนที่รู้ว่า 'ได้บทนี้' ผมกำลังนั่งคุยกับผู้จัดการเรื่องการแสดงอยู่ที่คาเฟ่ครับ ผมกำหมัดร้อง 'ไชโย!' เลยล่ะครับ ดีใจมากๆ เดินกระโดดโลดเต้นกลับไปตามทางรถไฟที่ใช้ขามาล่ะครับ(หัวเราะ)"
--ทำไมถึงดีใจขนาดนั้น?
"ตอนเซ็นสัญญาเข้าต้นสังกัดมาผมมีช่วงที่กังวลเรื่องการแสดงมากๆ อยู่ครับ หากเทียบกับช่วงนั้นแล้วการได้รับบทนำทำให้ผมรู้สึกว่า 'มีเรื่องน่าขอบคุณขนาดนี้ด้วย!' ผมรู้สึกมีความสุขมากจนทำไปโดยไม่รู้ตัวน่ะครับ..."
--ต้องแสดงเป็นผู้กำกับโฆษณาที่อายุดมากกว่าตัวเองประมาณ 10 ปี มีอะไรที่ต้องระวังเป็นพิเศษมั้ย?
"นี่เป็นการแสดงบทบาทเป็นคนช่วงอายุ 30 เป็นครั้งแรกครับ แต่ผมแสดงไปโดยไม่ได้คำนึงถึงเรื่องอายุนัก แค่จินตนาการว่าตัวเองต้องเผชิญหน้ากับสภาพกลืนไม่เข้าคายไม่ออกของกองถ่ายกับลูกค้าแล้วไม่มีทางออกจะเป็นยังไงเท่านั้นเองครับ
การถ่ายทำเป็นไปตามลำดับเวลาและเริ่มถ่ายตั้งแต่ตอนที่กองถ่ายเริ่มแพนิคน่ะครับ
ที่จริงแล้วช่วงเวลาระหว่างตอนได้บทมากับเริ่มถ่ายทำค่อนข้างกระชั้น ก่อนหน้าเปิดกล้องนี่ผมไข้ขึ้นด้วย ถึงผมจะคิดว่า 'อุปสรรคแค่ไหนก็จะผ่านไปให้ได้' แต่ตอนนั้นผมก็ตกอยู่ในสภาพแพนิคจริงๆครับ (ยิ้มเจื่อน)
แต่ตอนนี้ลองคิดย้อนกลับไปดู สภาพแบบนั้นก็เข้ากับสภาพความแพนิคของนิกุระ(ตัวละคร)พอดีเลยครับ"
--ตัวละครนิกุระเป็นตัวละครที่มองโลกในแง่ดี แม้จะตกอยู่ในสภาพที่แย่ที่สุดแต่ก็ยังยืนหยัดขึ้นมาได้ มีส่วนที่เหมือนตัวเองไหม?
"ผมเข้าใจความรู้สึกอยากพิถีพิถันมากขึ้นเรื่อยๆ เพื่อสร้างผลงานที่น่าสนใจ และความรู้สึกทุกข์ทนที่ต้องตกอยู่ในสภาพกลืนไม่เข้าคายไม่ออกนี่ผมก็เข้าใจ
ไม่ใช่แค่นักแสดงหรอกครับ ผมว่าไม่ว่าจะอาชีพอะไรก็ตามคงได้เจอกับสภาพเดียวกับนิกุระ ดังนั้นผมคิิดว่าไม่ใช่แค่ผม แต่ผู้ชมเองก็คงรู้สึกร่วมไปด้วยได้ครับ"
--ได้รับบทบาทของคนช่วงวัย30 เราน่าจะได้เห็นการแสดงออกทางสีหน้าที่เป็นผู้ใหญ่มากกว่าปกติไหม?
"คง...งั้นมั้งครับ (ยิ้่ม) แต่ตอนอยู่ในกองถ่ายก็ไม่ได้อะไรที่เป็น 'ความสบายแบบผู้ใหญ่' หรอกนะครับ แต่ตั้งแต่ทำงานมาส่วนใหญ่แล้วนักแสดงร่วมจะอายุมากกว่าน่ะครับ แต่คราวนี้เป็นบทที่มีลูกน้องด้วยเลยรู้สึกค่อนข้างสดใหม่ แบบว่า 'นี่เราก็มาถึงอายุที่พูดอะไรแบบนี้แล้วเนอะ' น่ะครับ(ยิ้ม)"
"ผมตัวแข็ง ทำท่านี้ทรมานเลย...(ยิ้มเจื่อน)"
--คนที่สนิทด้วยเป็นการส่วนตัวเป็นคนแบบไหน?
"คนที่ไปเที่ยวเล่นด้วยก็จะเป็นเพื่อนที่บ้านเกิด(นาโงย่า)แล้วก็รุ่นพี่นักแสดงน่ะครับ รุ่นพี่ที่เจอกันบ่อยที่สุดก็ ทานาเบะ คาซึยะซัง ที่แสดง Kamen Rider Amazons ด้วยกันครับ
เขาอาศัยอยู่ที่อเมริกาจนถึงตอนเขาอายุ 25 เท่าผมตอนนี้ เขาเป็นคนมีความคิดที่เรียบง่ายและจริงจัง เวลาสับสนเขาก็เป็นรุ่นพี่ที่สอนว่า 'สิ่งสำคัญมีอยู่แค่อย่างเดียวเท่านั้น' ครับ
คนอื่นๆ ก็ เอชินซัง, ซึซึกิ คัตสึฮิโระคุง, มากิตะ เท็ตสึยะซัง ที่แสดง Kamen Rider Build ด้วยกันล่ะมั้งครั้บ มีโอกาสเจอกับนักแสดงรุ่นเดียวกันน้อยกว่าที่คิดนะครับ"
--ชอบฟังเรื่องราวจากรุ่นพี่?
"ครับ การที่คนอายุ 25 อย่างผมตอนนี้ได้ฟังสิ่งที่คนอายุ 40 อย่างเขาค้นพบ เท่ากับว่าผมได้กำไร 15 ปีเลยนะ ได้ฟังเรื่องราวต่างๆ สนุกดีครับ เป็นประโยชน์กับเราด้วย"
--มีความพยายามอะไรเป็นพิเศษในการทำงานนักแสดงไหม?
"หนังที่พ่อแม่ให้ดูสมัยเรียนอย่าง Mission Impossible ที่ ทอม ครูซ แสดง หรือ World Trade Center ที่ นิโลลัส เคจ แสดง ผมดูอย่างจดจ่อแล้วคิดว่า 'เท่จังเลยน้า...'
จะเรียกว่ายังไงดีล่ะ ความหมายของการเป็นนักแสดง, รากฐานของความฝัน, หลักการ... อาจฟังดูน้ำเน่าหน่อยนะครับ แต่มันคือ 'อยากทำให้คนรอบข้างมีความสุข' น่ะครับ เพราะสมัยเรียนเวลาเจออะไรแย่ๆ แค่ได้ดูหนังผมก็ลืมมันไปได้แล้ว
ตอนนั้นผมรู้สึกว่า 'นักแสดงเป็นงานที่ทำให้คนมีความสุขได้' เลยคิดว่าสักวันถ้าตัวเองได้เป็นนักแสดงแบบนั้นบ้างก็คงดี แล้วก็อยากทำให้พ่อแม่กับน้องชายดีใจเป็นอีกเรื่องที่สำคัญครับ"
--เป็นคนจริงจังมากเลยนะ แล้วตอนนี้การทำงานเป็นกี่ส่วนในชีวิต? 8ส่วนอะไรแบบนี้?
"อืม... เกือบ 10 ส่วนมั้ง? (หัวเราะ) เรียกว่าจริงจังก็เป็นอะไรที่หนักหนาสำหรับตัวเองเหมือนกันนะครับ ผมเป็นคนไม่เก่งเลยไม่รู้วิธีปล่อยความรู้สึกไปล่ะมั้งครับ
ก็คิดอยู่เหมือนกันว่าต้องหาทางอยู่ แต่ก็ไม่ได้สักที... ตัวอย่างเช่น พอมีแฟนแล้วการจัดลำดับความสำคัญจะยุ่งเหยิงมากเลยครับ(หัวเราะ)"
-------------------------------------------------------------------
จบพาร์ทพูดถึงเรื่องงาน ไปอ่านต่อกันที่พาร์ทพูดถึงเรื่องส่วนตัวกันนะคะ
-------------------------------------------------------------------
Original Link:
https://www.fujitv-view.jp/article/post-33058/
แปล&เรียบเรียง(ญี่ปุ่น-ไทย)โดย:
@meengeywalin*เราแปลสัมภาษณ์คนที่เราชอบจากใจ, เวลา และความสามารถที่เรามีอย่างเต็มที่
รบกวนไม่นำเนื้อหาที่แปลไปใช้หรือเผยแพร่ต่อโดยไม่ให้เครดิตนะคะ
-------------------------------------------------------------------
Translator's Note
ช่วงนี้ยังอยู่กับเชอรี่เมจิคและรู้สึกเหมือนตัวเองลำเอียงที่แปลสัมภาษณ์เคย์ตะรัวๆ ไปตั้งสองอัน วันนี้เลยแปลสัมภาษณ์ อากาโซ เอจิ บ้างค่ะ?
รูปอื่นๆ ใหญ่ๆ เข้าไปดูได้ใน Original Link นะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in