เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Henry Lau lyricsnathariine_
[ซับไทย/แปลเพลง] Girlfriend (그리워요) - Henry (헨리)



  • 그리워요 네 입술이난
    คือรีวอโย นี อิพซูรี นาน
    ผมคิดถึงคุณริมฝีปากของคุณ
    그리워서 어떡하나
    คือรีวอโซ ออททอค คานา
    ผมคิดถึงคุณมากเหลือเกิน ผมควรจะทำยังไงดี
    영원할 줄로 알았는데
    ยองวอนฮัล จุลโล อารัซ นึนเด
    ผมคิดว่าเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
    왜 그랬니 Oh no
    เว คือเรซนี Oh no
    แต่ทำไมคุณถึงทำอย่างนั้นนะ...    



    Used to call you girlfriend
    ผมเคยเรียกคุณว่าแฟน
    My baby my lady
    ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
    Used to call you girlfriend
    เคยเรียกคุณว่าแฟน
    My baby my lady
    ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
    이젠 널 친구로
    อีเจน นอล ชินกูโร
    แต่ตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกันเท่านั้น
    아니 친구조차 될순 없니
    อานี ชินกู โจชา เดล ซุน ออปนี
    ไม่สิ แค่เพื่อนยังเป็นไม่ได้เลยหรอ?



    이건 아니야 난절대 인정 못해
    อีกอน อานียา นาน จอลเด อินจอง มุชเท
    แบบนี้มันไม่ถูกต้อง ผมยอมรับไม่ได้หรอก
    Baby tell me what you want girl
    ที่รัก บอกมาเถอะว่าคุณต้องการอะไร
    나 뭐든지 다할게 (Alright)
    นา มโว ดึนจี ดา ฮัลเก (Alright)
    ผมทำให้คุณได้ทุกอย่างเลยนั่นแหละ
    무표정 얼굴로 날쳐다보는 너
    มุพโพจอล ออลกุลโล นัล ชยอดา โพนึน นอ
    แต่คุณมองผมด้วยสายตาที่เปลี่ยนไปแล้ว
    Oh baby 기억하니
    Oh baby คียกคานี
    ที่รัก คุณยังจำได้ไหม


    Used to call you girlfriend
    ที่ผมเคยเรียกคุณว่าแฟน
    My baby my lady
    ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
    Used to call you girlfriend
    เคยเรียกคุณว่าแฟน
    My baby my lady
    ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
    이젠 널 친구로
    อีเจน นอล ชินกูโร
    แต่ตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกันเท่านั้น
    아니 친구조차 될순 없니
    อานี ชินกูโจชา เดล ซุล ออปนี
    ไม่สิ แค่เพื่อนยังเป็นไม่ได้เลยหรอ?



    한 번만 더나를 보고 웃어줘
    ฮัน บอนมาน โด นารึล โพโก อูซอโจว
    ช่วยมองมาที่ผมและยิ้มอีกสักครั้งจะได้ไหม
    사진 속 웃는너만 남았잖아
    ซาจิน ซก อุซนึน นอมาน นามัซ จานนา
    เพราะรอยยิ้มของคุณเหลือแค่เพียงแค่รูปถ่ายเท่านั้น
    연인도 아닌
    ยอนอินโด อานิน นอ
    คุณไม่ใช่คนรักของผมอีกแล้วนี่นา
    친구도 아닌
    ชินกูโด อานิน นา
    แม้แต่เพื่อนก็ไม่ใช่
    눈물 없이 너도울고 있잖아
    นุนมุล ออปชิ นอโด อุลโก อิซจานนา
    แม้จะไม่มีหยดน้ำตา แต่คุณก็ยังร้องไห้อยู่



    너 없인 하루도살 수 없을거야
    นอ ออปชิน ฮารูโด ซัล ซู ออปซึล กอยา
    ถ้าไม่มีคุณ ผมคงอยู่ต่อไม่ได้แม้แต่วันเดียว
    너도 알잖아 Girl you know
    นอโด อัลจานนา Girl you know
    คุณก็รู้นี่นา คุณรู้


    You should be my girlfriend
    ว่าคุณควรเป็นแฟนของผม
    My baby my lady
    ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
    You should be my girlfriend
    คุณควรเป็นแฟนของผม
    My baby my lady
    ที่รักของผม ผู้หญิงของผม


    이제 내 여자로
    อีเจ เน ยอจาโร
    ตอนนี้คุณเป็นผู้หญิงของผม
    다시 사랑으로 널안아줄게
    ดัชชี ซารางคือโร นอล อานาจุลเก
    ด้วยความรัก ผมจะกอดคุณไว้อีกครั้ง


    You should be my girlfriend
    คุณควรเป็นแฟนของผม



     

    Eng Trans: musixmatch
    Thai lyrics: Yingcomp
    Thai Trans: @nathariine_

    *ผิดพลาดตรงไหนทักท้วงได้เลยนะคะ*


    Follow Henry:

    Youtube: 헨리 Henry Lau
    Instagram: @henryl89
    Twitter: @henrylau89 
    Tiktok: @iamhenry



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in