เนื้อเพลง: HENRY/ Gina Maeng
ดนตรี: HENRY/ คิมจีซู
เรียบเรียง: HENRY/ คิมจีซู
꿈은 아니겠죠
กึมมึน อานีเกซจโย
ผมแน่ใจว่านี่ไม่ใช่ความฝัน
이럴 리 없는데
อีรอล รี ออบนึนเด
มันเกิดขึ้นแบบนี้ได้ยังไง
그대 목소리에 내 심장은
คือเด มกโซรีเอ แน ชิมจังงึน
เมื่อหัวใจผมได้ยินเสียงคุณ
멈출 것 같아요
มอมชุล กอท กัททาโย
มันเกือบจะหยุดเต้นเลย
뭐라고 해야 하는 건지
มวอราโก แฮยา ฮานึน กอนจี
ผมไม่รู้ว่าจะพูดยังไงดี
아무 생각이 나질 않아요
อามู แซงกักกี นาจิล อันฮาโย
คิดอะไรไม่ออกเลย
Oh tell me tell me oh do you love me
บอกผมทีสิ คุณรักผมหรือเปล่า
사랑이 맞나요
ซารังงี มัทนาโย
นี่มันใช่ความรักไหมนะ
평생 단 한 번도 느끼지 못한
พยองแซง ดัน ฮัน บอนโด นึกกีจี มททัน
ความรู้สึกที่ไม่เคยได้สัมผัสมาก่อน
행운이 내게 드디어 온 거죠
แฮงอุนนี แนเก ดือดีออ ออน กอจโย
ในที่สุดความโชคดีแบบนี้ก็มาถึง
Baby baby Do you love me love me
ที่รัก คุณรักผมหรือเปล่า
믿어지지 않아
มิดดอจีจี อันนา
ผมไม่อยากจะเชื่อเลย
난 정말 믿을 수 없어요
นัน จองมัล มิดดึล ซู ออบซอโย
ผมไม่อยากจะเชื่อจริงๆ
누가 장난을 치는 걸까
นูกา จังนานึล ชีนึน กอลกา
นี่เล่นตลกอะไรกับผมอยู่ไหม?
그게 아니면 말이 안 돼요
คือเก อานีมยอน มัลรี อัน ดเวโย
ถ้าไม่ใช่ มันก็ไม่มีเหตุผลเลย
거짓말 같아요
คอจิทมัล กัททาโย
ราวกับว่ามันคือเรื่องโกหกอย่างนั้นแหละ
하늘이 이렇게 파랗고
ฮานึลรี อีรอคเค พารัดโก
ท้องฟ้าแจ่มใสขนาดนี้ได้ยังไง
꽃이 이리 예뻤나요
กทชี อีรี เยปอทนาโย
แล้วดอกไม้ทำไมถึงสวยขนาดนี้
나도 모르게 웃음이 나요
นาโต มอรือเก อุซซึมมี นาโย
ผมยิ้มออกมาโดยไม่ทันรู้ตัว
어떻게 하나요
ออตอกเค ฮานาโย
จะทำยังไงดี
왜 이렇게 좋아
เว อีรอคเค โชวา
มันดูดีเกินกว่าจะเป็นเรื่องจริง
You You You You~
You You You You~
Oh tell me tell me tell me that you do
บอกผมทีสิว่าคุณรักผม
사랑인가 봐요
ซารังอินกา บวาโย
ผมคิดว่ามันคือความรักนะ
왜 이렇게 좋아
เว อีรอคเค โชวา
มันดูดีเกินกว่าจะเป็นเรื่องจริงเลย
꿈은 아닌 거야
กึมมึน อานิน กอยา
นี่มันไม่ใช่ความฝัน
믿고 싶어져요
มิดโก ชิพพอจยอโย
ผมอยากจะเชื่อแบบนั้น
눈을 깜빡해도 그 자리에
นุนนึล กัมพักแฮโต กือ จารีเอ
เพราะแม้ว่าผมจะกระพริบตา
그대 있으니까
คือแด อิซซือนีกา
คุณก็ยังอยู่ตรงนี้อยู่เลย
자꾸만 확인하고 싶죠
จักกูมัน ฮวักอินฮาโก ชิพจโย
ผมต้องการแน่ใจเสมอ
그대의 마음이 궁금해요
คือแดเอ มาอึมมี กุงกึมแฮโย
อยากจะรู้ว่าคุณคิดยังไง
Oh tell me tell me Oh do you love me
ได้โปรดบอกเถอะ คุณรักผมหรือเปล่า
사랑인가 봐요
ซารังอินกา บวาโย
ผมคิดว่ามันคือความรักนะ
평생 단 한 번도 느끼지 못한
พยองแซง ดัน ฮัน บอนโด นึกกีจี มททัน
ความรู้สึกที่ไม่เคยได้สัมผัสมาก่อน
행운이 내게 드디어 온 거죠
แฮงอุนนี แนเก ดือดีออ ออน กอจโย
ในที่สุดความโชคดีแบบนี้ก็มาถึง
Baby baby Do you love me love me
ที่รัก คุณรักผมหรือเปล่า
믿어지지 않아
มิดดอจีจี อันนา
ผมไม่อยากจะเชื่อเลย
난 정말 믿을 수 없어요
นัน จองมัล มิดดึล ซู ออบซอโย
ผมไม่อยากจะเชื่อจริงๆ
누가 장난을 치는 걸까
นูกา จังนานึล ชีนึน กอลกา
นี่เล่นตลกอะไรกับผมอยู่ไหม?
그게 아니면 말이 안 돼요
คือเก อานีมยอน มัลรี อัน ดเวโย
ถ้าไม่ใช่ มันก็ไม่มีเหตุผลเลย
거짓말 같아요
คอจิทมัล กัททาโย
ราวกับว่ามันคือเรื่องโกหกอย่างนั้นแหละ
하늘이 이렇게 파랗고
ฮานึลรี อีรอคเค พารัดโก
ท้องฟ้าแจ่มใสขนาดนี้ได้ยังไง
꽃이 이리 예뻤나요
กทชี อีรี เยปอทนาโย
แล้วดอกไม้ทำไมถึงสวยขนาดนี้
나도 모르게 웃음이 나요
นาโต มอรือเก อุซซึมมี นาโย
ผมยิ้มออกมาโดยไม่ทันรู้ตัว
어떻게 하나요
ออตอกเค ฮานาโย
จะทำยังไงดี
왜 이렇게 좋아
เว อีรอคเค โชวา
มันดูดีเกินกว่าจะเป็นเรื่องจริง
You You You You~
You You You You~
Oh tell me tell me tell me that you do
บอกผมทีสิว่าคุณรักผม
사랑인가 봐요
ซารังอินกา บวาโย
ผมคิดว่ามันคือความรักนะ
왜 이렇게 좋아
เว อีรอคเค โชวา
มันดูดีเกินกว่าจะเป็นเรื่องจริงเลย
Lyrics: Genius
Thai lyrics & Trans: nathariine_
ดูคำแปลเพลงอื่นๆ ของเฮนรี่
**กรุณานำคำแปลออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด**
ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยค่ะ
Follow Henry:
Youtube: 헨리 Henry Lau
Instagram: @henryl89
Twitter: @henrylau89
Tiktok: @iamhenry
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in