เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
หนังสือเพลงฝรั่งSorawit Pakdeeasa
Still – Bowkylion
  • Since I've translated songs from English to Thai on Minimore, I decided to translated vice versa as well because I've just realised that not only the Thais want to know the meaning of English songs/ songs written in English, but also the Englishes want to know the meaning of Thai songs! Basically, I haven't listened to Thai music for a while due to my stereotype of them, they're talking just about love and the melody is the same, but I incidentally heard this song while karaoke-ing with friends and I suddenly loved it! The melody is unique and smooth that never happened in Thai song frequently. So I chose this song, Still, to share the meaning with you.

    Still is talking about the feeling that you've been breaking up with your loved one for a while and you're 'still' waiting for him/ her to come back even though you know it's impossible. Bowkylion said in an interview that she wrote this song dedicated to her mom who already passed away but she's still finding a miracle to meet he mom again. Last but not least, I really like that she linguistically played in words 'Khong-kha' which refers to Ganges river in Thai, and also means 'still'. She combined these two components to represent the tears shedding on her face and the feeling of waiting someone to come back.

    แปลกเหลือเกินที่ใจคนเรา—It's kinda weird that the heart
    เฝ้าแต่คิดถึงคนที่ทำร้าย—is missing someone who hurts it
    หยดน้ำตาที่เคยบรรเทา—Tears that used to decrease
    ร้องเท่าไรก็ยังคงไม่หาย—Never get out of my face

    ว่ายวนอยู่ในคงคา—Swirl around the river
    ที่ไหลรินออกจากสองตา—which sheds from two eyes
    แม้ร้องเท่าไรเธอคงไม่กลับมา—No matter how hard I cry, you'll never come back

    เธอเดินไปไกลจนสุดสายตา—You walked away into the distance
    ก็ยังรอเธอคืนมาอยู่—but I'm still waiting
    แม้นานเท่าไรก็ไม่รู้—don't know how long it takes
    เธอจากไปไกล—You left away
    และไม่ย้อนม—and never be back
    รักในใจยังคงคาอยู่—but the love is still in my heart
    ลบเลือนเท่าไรก็ยิ่งรู้—The more I tried to forget, the better I know
    ว่ายังมีเพียงเรื่องของเธอกับฉัน—that our story was left
    ไม่เคยลืมเลย—unforgettably

    อยากให้เจอเรื่องราวดีดี—I wish you would get lucky
    แม้วันนี้ข้างเธอไม่มีฉัน—Even though I'm not by your side
    ต่อให้เรานั้นลาไปไกล—Even if we're far apart
    เธออยากเจอเมื่อไรแค่หลับฝัน—just dream whenever you wanna see me
    ฮืม—Hmm

    แค่ได้มองจากตรงนี้—Just watching from here
    ก็ยินดีที่เห็นเธอเติบโต—I'm glad I've seen you grew up
    ถึงแม้ฉันเองไม่ได้อยู่ตรงนั้น—Even I'm not there with you

    เธอเดินไปไกลจนสุดสายตา—You walked away into the distance
    ก็ยังรอเธอคืนมาอยู่ (ก็ยังรอเธอคืนมา)—but I'm still waiting (still waiting for you)
    แม้นานเท่าไรก็ไม่รู้ (ฮ้า)—don't know how long it takes (Ha)
    เธอจากไปไกลและไม่ย้อนมา—You left away and never be back
    รักในใจยังคงคาอยู่—but the love is still in my heart
    ลบเลือนเท่าไรก็ยิ่งรู้—The more I tried to forget, the better I know
    ว่ายังมีเพียงเรื่องของเธอกับฉัน—that our story was left
    ไม่เคยลืมเลย—unforgettably

    ฮือ
    ฮ้า

    เธอเดินไปไกล (ปล่อยน้ำตา)You walked away (Let the tears)
    จนสุดสายตา (ให้มันได้ไหล)into the distance (shed on my face)
    ก็ยังรอเธอคืนมาอยู่ (จากพื้นดิน)but I'm still waiting (From the ground)
    แม้นานเท่าไรก็ไม่รู้ (จนรินรดใจ)don't know how long it takes (Pouring to the heart)
    เธอจากไปไกล (ปล่อยน้ำตา)—You left away (Let the tears)
    และไม่ย้อนมา (ให้มันได้ไหล)and never be back (shed on my face)
    รักในใจยังคงคาอยู่ (จากพื้นดิน)but the love is still in my heart (From the ground)
    ลบเลือนเท่าไรก็ยิ่งรู้ (จนรินรดใจ)The more I tried to forget, the better I know (Pouring to the heart)

    เธอเดินไปไกล (ปล่อยน้ำตาให้มันได้ไหล)You walked away (Let the tears shed on my face)
    โฮ้ (จากพื้นดิน จนรินรดใจ)—Oh (From the ground pouring to the heart)
    เธอจากไปไกล (ปล่อยน้ำตาให้มันได้ไหล)—You left away (Let the tears shed on my face)
    จากพื้นดินจนรินรดใจFrom the ground pouring to the heart
    และคงมีเพียงเรื่องของเธอกับฉัน—and our story was left

    ฮื้อฮือ—Hmm
    ไม่เคยลืมเธอ—Never forget you

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in