หนังสือPassing seasons, empty bottles of wine and my Ancient Kingdom
คิมจียองเกิดปี 82
  • พอพูดถึงหนังสือ "คิมจียองเกิดปี 82" คนส่วนใหญ่ก็ต้องรู้จักหรือเคยได้ยินชื่อมาบ้าง เพราะหนังสือเล่มนี้เป็นที่พูดถึงในวงกว้าง ไอดอลเกาหลีบางคนก็หยิบเล่มนี้มาอ่าน แถมยังทำเป็นหนังนำแสดงโดยนักแสดงชื่อดังอีกด้วย 

    "คิมจียองเกิดปี 82" เป็นหนังสือแปลจากภาษาเกาหลี เขียนโดยคุณโชนัมจู แปลโดย ตรองสิริ  ทองคำใส สำนักพิมพ์ earnest ขนาดหนังสือเล่มเล็กๆ สามารถอ่านแค่ไม่กี่ชั่วโมงก็จบได้ สาเหตุที่หยิบเล่มนี้ขึ้นมาอ่านเพราะคนพูดถึงกันเยอะ ในด้านที่เกี่ยวกับบทบาทของผู้หญิงในเกาหลีใต้ แถมยังมีหนังด้วย หลังอ่านจบเราก็คิดว่าหนังสือเล่มนี้ควรค่าแก่การเขียนถึง และแนะนำให้ผู้คนอ่านกัน รีวิว "คิมจียองเกิดปี 82" ในแบบฉบับของเราขอเตือนก่อนว่ามีสปอยล์ เพราะเราไม่รู้จะพูดถึงหนังสือเล่มนี้และประเด็นที่หนังสือนำเสนอยังไงโดยไม่สปอยล์  

    "คิมจียองเกิดปี 82" เล่าเรื่องราวของคุณคิมจียองในช่วงเวลาต่างๆ ตั้งแต่เกิดมาเป็นผู้หญิงคนหนึ่งในครอบครัวชาวเกาหลีใต้ที่พ่อแม่มีลูกสามคนโดยมีน้องคนเล็กเป็นผู้ชาย เธอเป็นลูกสาวคนกลางและมีพี่สาวหนึ่งคน การเติบโตและชีวิตของเธอในวัยประถม มัธยม มหาวิทยาลัย วัยทำงาน จวบจนกลายเป็นภรรยาและกลายเป็นแม่ของลูกหนึ่งคน

    หนังสือแบ่งการเล่าเรื่องราวของคุณ "คิมจียอง" ออกเป็น 6 ตอน เริ่มตั้งแต่ที่คุณคิมจียองเริ่มมีอาการประหลาด พูดบางอย่างเหมือนโดนผีเข้า จนสามีพาไปพบแพทย์ เมื่อฤดูใบไม้ร่วง ปี 2015 หลังจากนั้นเป็นเรื่องราวของคุณคิมจียองปี 1982-1994, 1995-2000, 2001-2011, 2012-2015 และจบลงด้วยปี 2016 ซึ่งตอนสุดท้าย ปี 2016 จะเฉลยให้เราเห็นว่าคนที่เล่าเรื่องที่เป็นเหมือนบุคคลที่สามมาตลอดคือแพทย์ที่สามีของคุณคิมจียองพาไปรักษาด้วย

    หนังสือเหมือนแค่เล่าเรื่องราวชีวิตของผู้หญิงที่ชื่อ "คิมจียอง" คนนี้อย่างธรรมดา ก็แค่ชีวิตของเธอ ไม่มีอะไรพิเศษ วันธรรมดา การเติบโตอย่างไม่มีอะไรพิเศษ ทำงานบ้าน เลี้ยงน้อง เข้าโรงเรียนประถม มัธยม มหาวิทยาลัย มีแฟน ทำงาน แต่งงาน แต่ทุกหน้าทุกบทนำเสนอสิ่งที่ผู้หญิงชาวเกาหลีใต้ต้องประสบพบเจอ ความยากในการเกิดมาเป็นผู้หญิงในสังคมแห่งนี้

    เริ่มตั้งแต่การเกิดเป็นหลานสาวที่ถูกปฏิบัติจากคนที่เป็นย่าต่างจากหลานชาย การที่ลูกผู้หญิงต้องออกมาทำงานเพื่อส่งเสียให้พี่น้องผู้ชายได้เรียน การที่ผู้หญิงถูกปฏิบัติอย่างไม่เท่าเทียมตั้งแต่การแต่งกายในโรงเรียน การรับเข้าทำงาน เงินเดือนที่ได้ต่ำกว่าผู้ชาย การท้องแล้วต้องไปทำงาน หรือแม้กระทั่งการลาออกจากงานเพื่อมาเป็นแม่บ้าน การโดนคุกคามทางเพศรวมถึงการปฏิบัติใดๆ ที่ไม่ให้เกียรติ หนังสือเล่มนี้แทบจะพูดถึงทุกมุมที่ผู้หญิงต้องเผชิญ ไม่แปลกที่คนอ่านจะรู้สึกอินกับหนังสือ คำพูดที่ว่าเราทุกคนต่างคือคิมจียองไม่ได้เป็นคำพูดที่กล่าวเกินจริงเลย 

    ส่วนตัวแล้วตอนอ่านรู้สึกเข้าใจประมาณหนึ่ง ถึงแม้ว่าเราจะไม่ได้เติบโตในสังคมเกาหลีใต้ แต่ไม่อาจปฏิเสธได้ว่าในสังคมที่เราอาศัยอยู่ ผู้หญิงถูกปฏิบัติแตกต่างกับผู้ชาย มีสิ่งที่สังคมและคนรุ่นก่อนๆ บอกว่าเธอทำแบบนี้ไม่ได้นะ เพราะเธอเป็นผู้หญิง มีโอกาสหลายอย่างที่ต้องเสียไปเพียงเพราะเป็นผู้หญิง หน้าที่ของเธอคือเป็นลูกสาว เป็นภรรยา เป็นแม่ แม่ต้องรักลูก แม่ที่เลี้ยงลูกด้วยความยากลำบากสามารถบ่นว่าเหนื่อยได้หรือไม่ หนังสือเล่มนี้พูดถึงคิมจียองหลังจากเป็นแม่ได้ดีมาก ชีวิต หน้าที่การงาน เพื่อนร่วมงาน สิ่งที่ต้องแลกมีมากเหลือเกิน 

    บทสุดท้ายแพทย์พูดราวกับว่าเข้าใจคิมจียองดีเพราะภรรยาตนเองก็มีประสบการณ์คล้ายคลึงกัน แต่ว่าประโยคสุดท้ายในหนังสือนั้นทำให้เข้าใจได้ว่าแพทย์คนนั้นอาจจะเข้าใจคิมจียอง ซึ่งเราก็ไม่รู้ว่าเข้าใจจริงหรือไม่​ เข้าใจภรรยาของตน เพราะคนหนึ่งเป็นคนไข้ อีกคนเป็นภรรยา แต่ไม่ได้หมายความว่าคุณเข้าใจสิ่งที่ผู้หญิงทุกคนกำลังเผชิญอยู่ ในสังคมที่มีการใช้คำว่าสุภาพบุรุษแต่หารู้ไม่ว่ามันกดทับผู้หญิงยังไง สังคมที่ผู้หญิงต้องพิสูจน์ตัวเอง มีภาวะความเป็นผู้นำ ในความหมายแบบผู้ชาย หรือสิ่งต่างๆ ที่ถูกคาดหวังให้เป็น เหมือนอย่างคิมจียอง แม่ของเธอ หัวหน้าของเธอ เพื่อนร่วมงานของเธอ 

    เราประทับใจจากผู้เขียนมาก ประโยคที่ว่า "โลกที่ลูกจะใช้ชีวิตต่อในวันหน้าจะต้องดีกว่าโลกใบเดิมที่ฉันเคยอยู่มา ฉันเชื่อเช่นนั้นและเพียรพยายามสร้างโลกใบนั้นอยู่ค่ะ" เราเห็นหลายคนพยายามออกมาพูดหรือเคลื่อนไหวบางเรื่องเพราะประโยคแบบข้างบนเยอะมาก สุดท้ายแล้วอยากแนะนำให้ได้อ่านกันค่ะ ไม่ว่าคุณจะเป็นเพศอะไร จะเคยมีหรือไม่เคยมีประสบการณ์แบบคิมจียองก็ตาม แต่อ่านแล้วขอให้คุณตระหนักไว้นะคะว่ามีคนเจอแบบนั้นจริงๆ การเข้าใจ เห็นอกเห็นใจ และเคารพคนอื่นเป็นสิ่งที่ควรทำ รวมถึงการตั้งคำถามกับสิ่งที่เห็นว่าเป็นปกติเพียงเพราะเป็นอย่างนั้นมานานแล้วก็ควรทำ 

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in