เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
หัดแปลเพลงdewlyphil
[แปลไทย] Jakob Ogawa - You’ll Be on My Mind
  • --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    เกริ่นก่อนเลยว่านี้เป็นผลงานแปลเพลงชิ้นแรกของผมเอง ผมพึ่งแปลเพลงครั้งแรกเพราะเราอยากรู้คำศัพท์เพลงเพิ่มเติมและสนใจเพลงแนว alternative, dream pop, pop etc. เป็นอย่างมากในช่วงนี้ และผมก็แปลไม่ค่อยเก่งแต่...จะพยายามเท่าที่ได้นะครับ 😁

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    เพลง   You’ll Be on My Mind
    ศิลปิน  Jakob Ogawa
    อัลบั้ม  You’ll Be on My Mind


      -เนื้อเพลงนี้จะกล่าวถึงความรักที่สวยงาม เพลงชิลล์ฟังสบาย ฟิลล์เหมือนอยู่ในชายหาดสงบๆแห่งหนึ่ง-

    [Verse 1]
    So quiet I can't define
    มันช่างสุขสงบเหลือเกิน ฉันไม่อาจอธิบายมันได้เลย
    What's swimming inside my mind
    ว่าอะไรที่มันว่ายเวียนในใจฉัน
    I've been here before my darling
    ฉันเคยอยู่ตรงนี้มาก่อนนะที่รัก
    No worries when I'm with you
    อย่าห่วงเลยเมื่อฉันอยู่กับเธอ
    No raindrops within my view
    ไม่มีหยาดฝนบดบังในสายตาฉันเลย
    *ผู้เขียนอาจจะหมายความว่าไม่มีอะไรมาบดบังความรักของเขา/เธอเลย*
    I've been here before my darling
    ฉันเคยอยู่ตรงนี้มาก่อนนะที่รัก

    [Chorus]
    And now that you're mine
    และตอนนี้เธอเป็นของฉันแล้วนะ
    I'll be there on time
    ฉันจะอยู่ตรงนี้
    You'll be on my mind
    เธอเป็นของฉันแล้วนะ

    [Verse 2]
    Still dancing with my sweetest heart
    ยังคงเต้นกับหวานใจของฉัน
    Romancing in a distant park
    ความโรแมนติกที่สวนสาธารณะที่ไกลออกไป
    We've been here before my darling
    เราเคยอยู่ตรงนี้มาก่อนนะที่รัก

    [Chorus]
    And now that you're mine
    และตอนนี้เธอเป็นของฉันแล้วนะ
    I'll be there on time
    ฉันจะอยู่ตรงนี้
    You'll be on my mind
    เธอเป็นของฉันแล้วนะ


    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    หากแปลผิดพลาดผู้แปลก็ขออภัย ณ ที่นี้ด้วยนะครับ 🙇🏻‍♀️
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in