It was a February dayวันหนึ่งในเดือนกุมภาพันธ์
When your dad came by, before going away
เมื่อพ่อของลูกแวะมาหา ก่อนที่เขาจะจากไป
A U-Haul truck in the driveway
มีรถขนของจอดอยู่หน้าบ้านของเรา
The day it was suddenly real
ในวันนั้นเอง ทุกอย่างก็กลายเป็นจริงขึ้นมา
I told you not to come outside
แม่บอกลูกว่าอย่าออกมานะ
But you saw that truck
And you smiled so wide
แต่ลูกเห็นรถคันนั้นแล้วก็ยิ้มกว้างเลย
A real live truck in your driveway
รถจริง ๆ มาอยู่ที่หน้าบ้านของลูก
We let you sit behind the wheel
พวกเรายอมให้ลูกนั่งหลังพวงมาลัย
Goodbye, goodbye
ลาก่อนนะ ลาก่อน
Now it's just me and my little guy
ตอนนี้ก็เหลือแค่แม่ กับเด็กชายตัวน้อย
And the house felt so big, and I felt so small
และแม่ก็รู้สึกว่าบ้านทั้งหลังมันใหญ่มาก และแม่ก็ตัวเล็กนิดเดียว
The house felt so big, and I felt so small
แม่รู้สึกว่าบ้านมันอ้างว้าง และแม่ก็ตัวเล็กนิดเดียว
That night, I tucked you into bed
คืนนั้นแม่กล่อมลูกเข้านอน
I will never forget how you sat up and said
แม่จะไม่มีวันลืมเลยว่าลูกลุกขึ้นมานั่งและถามแม่ว่า
"Is there another truck coming to our driveway?
"จะมีรถเข้ามาที่บ้านเราอีกไหมฮะ?
A truck that will take mommy away"
รถคันที่จะมาเอาตัวแม่ไป"
And the house felt so big, and I felt so small
และบ้านทั้งหลังก็รู้สึกใหญ่เหลือเกิน และแม่ก็รู้สึกว่าแม่ตัวเล็กนิดเดียว
The house felt so big, and I—
บ้านทั้งหลังรู้สึกอ้างว้าง และแม่ก็—
And I knew there would be moments that I'd miss
แม่รู้ว่ามันจะมีช่วงเวลาที่แม่พลาดไป
And I knew there would be space I couldn't fill
แม่รู้ว่าจะมีช่องว่างในใจลูกที่แม่ไม่สามารถเติมเต็มได้
And I knew I'd come up short a billion different ways
แม่รู้ว่าแม่จะทำพลาดอีกเป็นพันล้านครั้ง
And I did
และแม่ก็เคยทำพลาด
And I do
และแม่ก็ล้มเหลว
And I will
และแม่ก็คงจะทำพลาดอีก
But like that February day
แต่จะเหมือนวันนั้นไง
I will take your hand, squeeze it tightly and say
แม่จะบีบมือของลูกแน่น ๆ และบอกลูกว่า
There's not another truck in the driveway
จะไม่มีรถคันอื่นมาที่บ้านเราหรอกลูก
Your mom isn't going anywhere
แม่ของลูกจะไม่ไปไหน
Your mom is staying right here
แม่ของลูกอยู่ตรงนี้
Your mom isn't going anywhere
แม่ของลูกจะไม่มีวันจากไป
Your mom is staying right here
แม่ของลูกจะอยู่เคียงข้างลูกเสมอ
No matter what
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม
I'll be here
แม่จะอยู่ตรงนี้เสมอ
When it all feels so big
เมื่อลูกรู้สึกว่าทุกอย่างมันใหญ่เหลือเกิน
'Til it all feels so small
จนรู้สึกว่าทุกอย่างเล็กนิดเดียว
When it all feels so big
เมื่อลูกรู้สึกว่าเรื่องทุกอย่างมันใหญ่เหลือเกิน
'Til it all feels so small
จนกระทั่งลูกรู้สึกว่าเรื่องทุกอย่างมันเล็กนิดเดียว
'Til it all feels so small
จนกระทั่งลูกรู้สึกว่ามันเล็กนิดเดียวเอง
เพลงนี้ so big / so small เป็นเพลงสุดท้ายใน dear evan hansen เลยค่ะ (ถ้าไม่นับ finale) เป็นเพลงที่ heidi (แม่ของ evan) ร้องให้กับ evan ค่ะ
วันนี้มาแปลเพลงจาก dear evan hansen เพราะว่า trailer ของ movie adaptation ออกมา (สักพัก) แล้วค่ะ!
dear evan hansen เป็นละครเวทีบรอดเวย์ที่เป็น tony award winner ในปี 2017 ค่ะ เป็นเรื่องเกี่ยวกับ Evan Hansen เด็กมัธยมปลายที่มีปัญหาเรื่อง social anxiety และเขาก็รู้สึกว่าตัวเองเป็นเหมือนคนนอกตลอดเวลา ซึ่งในละครก็จะมีเหตุการณ์ต่าง ๆ ที่ให้โอกาสที่อีแวนไม่เคยได้มาก่อน นั่นคือ a chance to finally fit in หรือโอกาสที่จะเข้าไปเป็นส่วนหนึ่งในสังคม แต่การที่จะเป็นอย่างนั้นได้ เขาต้องคอยโกหกคนอื่นตลอดเวลาค่ะ เป็นละครเวทีที่แค่ฟังเพลงก็ทำให้เราร้องไห้ไปหลายรอบมาก ๆๆๆๆ ซึ่งในเวอร์ชั่นหนังก็ได้ Ben Platt (original Evan Hansen ในละครบรอดเวย์นั่นเองค่ะ เราแปลเพลงเขาไปแล้วด้วย) มาเล่นเองด้วย เราเลยอยากดูมาก ๆ ลองไปดู trailer กันได้นะคะ!
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in