a mixtape for a friendyour basic trash
แปลเพลง 5 SECONDS OF SUMMER - No Shame


  • Title: No Shame

    Artist: 5 Seconds of Summer

    Album: CALM (2020) 


    มาแล้วจ้า มาแล้ว กลับมาแล้วกับสี่หนุ่มออสซี่ อิมพอร์ตจากซิดนีย์สู่แดนไกล 5 Seconds of Summer คราวนี้ปล่อยเพลงที่ 3 ชื่อ No Shame ออกมาพร้อมกับ Lyrics Video ลงบนยูทูปตามด้วยทีเซอร์อัลบั้มเต็มอัลบั้มที่ 4 กับชื่ออัลบั้ม CALM ที่มาจากตัวอักษรแรกของชื่อสมาชิกในวงแต่ละคน ได้แก่ Calum Hood, Ashton Irwin, Luke Hemmings, และ Michael Clifford ตามลำดับ โดยในทีเซอร์ก็ประกอบด้วยบางส่วนของทั้ง 12 เพลงในอัลบั้มมาให้ฟังกันเป็นน้ำจิ้มไปก่อน โดยอัลบั้มเต็ม CALM จะปล่อยออกมาให้ได้ฟังพร้อมกันในวันที่ 27 มีนาคมที่จะถึงนี้ ไม่นานเกินรอแน่นอน!


    เพลงที่ 3 จากอัลบั้มต่อจาก Teeth และ Easier มาในชื่อเพลงว่า No Shame เพลงนี้พูดถึงความหลงตัวเองและความคลั่งวัตถุนิยมในสังคมที่ผู้คนเอาแต่สนใจเรื่องไม่เป็นเรื่องจนลืมไปว่าควรปฏิบัติต่อคนอื่นยังไง ลืมคิดถึงความรู้สึกและพยายามแต่จะไขว่คว้าสิ่งที่ตัวเองต้องการมาครอบครอง อยู่กันแบบไม่เห็นหัวกันในสังคม จนทำให้บางความสัมพันธ์ก็เอาแต่สนใจสิ่งที่อีกคนมีไม่ใช่ตัวบุคคล 


    "เพลง No Shame เป็นเพลงที่พูดความเห็นหนึ่งเกี่ยวกับเรื่องความหลงตัวเองอย่างรุนแรงของคนในสังคมผ่านวัฒนธรรมกระแสนิยมหรือ Pop culture เป็นเพลงที่ทำให้เห็นภาพของความไร้สาระและความโลภในวัตถุของผู้คน ที่บางอย่างก็สามารถนำความล่มจมมาสู่โลกที่เราอาศัยอยู่ได้ รวมทั้งกับตัวเราเองด้วยครับ" 

    - Luke Hemmings ให้สัมภาษณ์กับ Apple Music 



    *** หากมีข้อผิดพลาดประการใด ขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย เนื่องจากบทความนี้เป็นการทำความเข้าใจจากตัวผู้เขียนเองทั้งหมด 
    หากมีข้อคิดเห็นเพิ่มเติมหรือต้องการติเตียนให้แก้ไข สามารถแสดงความคิดเห็นได้เสมอนะคะ

    **** และ ไม่อนุญาตให้นำผลงานแปลของเราไปโพสต์ใหม่หรือนำเสนอในรูปแบบอื่น เช่น คลิปแปลเพลงบนยูทูป หรือ โพสต์ใหม่




    LYRICS & TRANSLATION

    (LYRICS FROM GENIUS)



    Angel, with the gun in your hand
    Pointin' my direction, givin' me affection
    Love is fatal
    Won't you give it a chance?
    Centre of attention
    Don't you ask me any questions


    ที่รัก มือคุณที่ถือปืน

    จ่อมาที่ผม มอบความรักให้กัน

    ความรักมันช่างร้ายกาจ

    คุณจะไม่ให้โอกาสมันหน่อยหรอ

    ได้เป็นจุดรวมความสนใจ

    คุณจะไม่ถามอะไรผมหน่อยหรอ


    • "Angel, with the gun in your hand pointin' my direction, givin' me affection" ท่อนนี้อาจจะพูดถึงคนรอบตัว  คนรัก ที่ดูเหมือนว่าจะไม่ได้มีแค่ความรักอย่างเดียวในความสัมพันธ์แต่เป็นความต้องการอื่นที่เพิ่มเข้ามา คนร้องพูดถึงความรู้สึกที่เหมือนถูกปืนจ่อแต่ในขณะเดียวกันก็ได้รับความรัก และในอีกมุมมองนึงอาจจะพูดถึงแรงสนับสนุนจากใครก็ตามต่อคนร้อง ที่มีทั้งความรักและหวังดีมอบให้ แต่ในขณะเดียวกันเพียงคลิกเดียวก็สามารถทำลายเขาได้เหมือนกัน ถ้าหากเขาทำผิดไปจากความต้องการของคนพวกนั้น




    Go on and light me like a cigarette
    Even if it might be somethin' you regret
    You got me now, now, now
    Swallow me down, down, down, down


    เอาสิ จุดไฟผมเหมือนกับมวนบุหรี่
    แม้มันอาจเป็นสิ่งที่ทำคุณเสียใจ

    คุณก็ได้ตัวผมไปแล้วหนิ

    กลืนกินผมลงไปเลยสิ


    • "Go on and light me like a cigarette even if it might be somethin' you regret" ต่อให้มันจะทำให้อีกฝ่ายเสียใจที่ทำเขา แต่ถ้าอยากทำเขาก็พร้อมที่จะรับมัน 





    I only light up when cameras are flashin'
    Never enough and no satisfaction

    Got no shame

    I love the way you're screaming my name
    Diggin' my grave to get a reaction
    Changin' my face and callin' it fashion
    Got no shame
    I love the way you're screaming my name


    ผมดูดีก็แค่ตอนแสงแฟลชจากกล้องสาดมา

    ไม่จบไม่สิ้น ไม่มีวันพอใจ

    ไร้ซึ่งความละอายใจ

    ผมชอบเวลาที่คุณกรีดร้องชื่อของผม

    ขุดผมจากหลุมศพเพื่อให้ได้รับความสนใจ

    เปลี่ยนใบหน้าของผมแล้วเรียกมันว่าแฟชั่น

    ไร้ซึ่งยางอาย

    แต่ผมก็ยังชอบที่คุณกรีดร้องชื่อของผม

    • "I only light up when cameras are flashin'"  ท่อนนี้พูดถึงการที่ต้องเป็นคนที่อยู่ท่างกลางแสงไฟและความสนใจ มีกล้องคอยจับตามตัวอยู่เสมอ พวกเขาก็ต้องดูดีในแสงแฟลชที่สาดเข้าไป แม้ในวันที่ความรู้สึกไม่ได้อยากยิ้มเหมือนที่มุมปากยกก็ต้องทำไปก่อน ท่อนนี้สามารถสะท้อนไปในเรื่องของการใช้สื่อของคนในสังคมปัจจุบันที่ใช้เครื่องมือต่าง ๆ ทำบางอย่างที่ตัวเองต้องการ โดยอาจจะไม่ได้จำเป็นหรือได้รับการยินยอมจากใครสักคน แต่พวกเขาก็จะทำเพื่อที่ตัวเองจะได้รับความสนใจจากสังคม
    • "Never enough and no satisfaction" ไม่มีวันเพียงพอ และไม่มีวันพึงพอใจ พูดถึงความโลภของคนที่เอาแต่ทำเรื่องแบบนั้น เอาแต่เรียกร้องความสนใจ โดยที่ตัวเองก็ไม่ได้สนใจว่าสิ่งที่ทำมันถูกต้องหรือไม่ ดูจากใน MV จะมีฉากที่รถชนแล้วทุกคนในรถก็เลือดสาดกันออกมาแต่กดถ่ายรูป ไลฟ์ลงโซเชียล สะท้อนสังคมในปัจจุบันที่คนเราเป็นแบบนั้นกันเยอะ
    • "Diggin' my grave to get reaction" เปรียบเทียบให้เห็นว่าคนไม่ได้เห็นหัวแค่ไหน แม้กับคนตายก็ยังอาจหาผลประโยชน์ได้
    • "Changing my face and callin' it fashion" เปลี่ยนแปลงใบหน้าให้ผู้คนยอมรับและพึงพอใจแล้วเรียกมันว่าแฟชั่น สะท้อนให้เห็นความนิยมของคนในสังคมที่มีผลกับคนในวงการ โดยนำความต้องการนั้นมายัดเยียดให้พวกเขาเปลี่ยนแปลงแม้กระทั่งกับร่างกาย

    • "I love the way you're screaming my name" แต่ในขณะเดียวกันคนร้องก็ชอบเวลาที่มีคนมาเรียกชื่อตัวเอง ก็เป็นการบอกว่าถึงยังไงฉันก็ยังเป็นคนที่ต้องการความสนใจแบบคนพวกนั้นนี่นา




    Lay me in the palm of your hand
    I'll give you my permission, you'll always be forgiven
    Go on, replace me
    When you're cravin' somethin' sweeter than the words I left in your mouth
    Go on and spit me out


    วางผมลงในกำมือคุณ

    ผมจะอนุญาตคุณก็ได้ คุณจะถูกให้อภัยเสมอ

    ทำต่อสิ แทนที่ตัวผมไป

    เมื่อคุณต้องการบางอย่างที่หอมหวานกว่าคำพูดที่ผมทิ้งไว้

    ไปซะ แล้วคายผมทิ้งไป 

    • "Lay me in the palm of your hand, I'll give you my permission, you'll always be forgiven."  ดูเหมือนว่าท่อนนี้คนร้องจะสื่อว่า เขายอมแพ้ให้กับผู้คนที่คอยแต่จะตักตวงทุกอย่างไปจากตัวเอง ยอมแม้กระทั่งให้ตัวเองอยู่ในกำมืออีกคน และอนุญาตให้คนพวกนั้นได้ทุกอย่างที่ต้องการไปโดยไม่เคืองโกรธ
    • "Go on, replace me when you're cravin' somethin' sweeter than the words I left in your mouth" แต่ถ้าเมื่อไหร่ที่อีกฝ่ายพอใจ หรือว่าต้องการสิ่งใหม่ที่ดีกว่าเขา เขาก็พร้อมที่จะถูกแทนที่และถูกปลดปล่อยออกมาเสียที



    I only light up when cameras are flashin'
    Never enough and no satisfaction
    Got no shame
    I love the way you're screaming my name
    Diggin' my grave to get a reaction
    Changin' my face and callin' it fashion
    Got no shame
    I love the way you're screaming my name


    ผมดูดีก็แค่ตอนแสงแฟลชจากกล้องสาดมา

    ไม่จบไม่สิ้น ไม่มีวันพอใจ

    ไร้ซึ่งความละอายใจ

    ผมชอบเวลาที่คุณกรีดร้องชื่อของผม

    ขุดผมจากหลุมศพเพื่อให้ผมตอบรับ

    เปลี่ยนใบหน้าของผมแล้วเรียกมันว่าแฟชั่น

    ไร้ซึ่งยางอาย

    แต่ผมก็ยังชอบที่คุณกรีดร้องชื่อของผม




    I love the way you're screaming my name
    I love the way you're screaming my name


    ผมชอบเวลาที่คุณกรีดร้องชื่อของผม
    ผมชอบเวลาที่คุณกรีดร้องชื่อของผม





    Go on and light me like a cigarette
    Even if it might be somethin' you regret
    You got me now, now, now
    Swallow me down, down, down, down


    ทำต่อไปแล้วจุดไฟเผาผมเหมือนกับมวนบุหรี่

    แม้ว่ามันอาจเป็นสิ่งที่ทำคุณเสียใจ

    คุณก็ได้ผมไปแล้วตอนนี้ 

    กลืนกินผมลงไปเลย





    I only light up when cameras are flashin'
    Never enough and no satisfaction
    Got no shame
    I love the way you're screaming my name
    Diggin' my grave to get a reaction
    Changin' my face and callin' it fashion
    Got no shame
    I love the way you're screaming my name


    ผมดูดีก็แค่ตอนแสงแฟลชจากกล้องสาดมา

    ไม่จบไม่สิ้น ไม่มีวันพอใจ

    ไร้ซึ่งความละอายใจ

    ผมชอบเวลาที่คุณกรีดร้องชื่อของผม

    ขุดผมจากหลุมศพเพื่อให้ผมตอบรับ

    เปลี่ยนใบหน้าของผมแล้วเรียกมันว่าแฟชั่น

    ไร้ซึ่งยางอาย

    แต่ผมก็ยังชอบที่คุณกรีดร้องชื่อของผม




    I love the way you're screaming my name
    I love the way you're screaming my name


    ผมชอบเวลาที่คุณกรีดร้องชื่อของผม
    ผมชอบเวลาที่คุณกรีดร้องชื่อของผม



    PLAYLIST รวมเพลงที่เคยแปล: a mixtape for a friend 

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
Horan Sine (@fb2909389249175)
ดีมากๆลยคะ แงงงง้
your basic trash (@sarinna)
@fb2909389249175 ขอบคุณมากนะคะ ;___;
your basic trash (@sarinna)
@fb2909389249175 ขอบคุณมากนะคะ ;___;
Horan Sine (@fb2909389249175)
@sarinna ติดตามหลายๆเพลงที่แปลเลยนะคะ 🥰
yaneexotic (@yaneexotic)
แปลได้ละเอียดและเข้าใจง่ายมาก ๆ ขอบคุณนะคะ
your basic trash (@sarinna)
@yaneexotic ขอบคุณมากเช่นกันนะคะ T_T