เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
My First Storyyabrightsky
illicit affairs - Taylor Swift (รักต้องปิด) แปลไทย
  • Song title : illicit affairs
    Album : Folklore
    Artist : Taylor Swift
    Released : 2020, July 24.
    Translated by : yabrightsky



    Make sure nobody sees you leave
    ระวังอย่าให้ใครเห็นว่าเธอออกมานะ
    Hood over your head keep your eyes down
    สวมหมวกฮูดคลุมหัว แล้วก้มมองต่ำเข้าไว้
    Tell your friends you're out for a run
    บอกเพื่อน ๆ ว่าเธอแค่ออกมาวิ่ง
    You'll be flushed when you return
    เพราะเมื่อเธอกลับมา หน้าของเธอคงเป็นสีแดงก่ำ

    Take the road less traveled by
    ไม่ต้องสนว่าคนอื่นจะคิดยังไง แค่เลือกสิ่งที่เธอต้องการจริงๆเถอะ
    Tell yourself you can always stop
    แล้วบอกตัวเองว่า เธอหยุดมันได้เสมอนะถ้าเธออยากหยุด
    What stared in a beautiful rooms
    สิ่งนั้นที่มันเกิดขึ้นในห้องที่แสนงดงาม
    ends with meetings in parking lots
    แต่กลับจบลงด้วยการนัดเจอกันตรงลานจอดรถ

    And that's the thing about illicit affairs
    และนั่นคือ ความสัมพันธ์แบบลับ ๆ
    and clandestine meetings and longing stares
    การแอบมาเจอกัน การจ้องมองกันด้วยความปราถนา
    It's born from just one single glance
    มันเกิดขึ้นได้ง่ายๆ เพียงแค่เราสบตากันครั้งเดียวเท่านั้น
    But it dies and it dies and it dies
    แต่มันกลับสลายไป หมดสิ้นไป จบสิ้นไป
    a million little times
    นับครั้งไม่ถ้วน


    leave the perfume on the shelf
    เธอวางขวดน้ำหอมขวดนั้นไว้ตรงชั้นวาง
    that you picked out just for him
    ขวดที่เธอเลือกไว้ให้เขาโดยเฉพาะ
    so you leave no trace behind
    แล้วเธอก็เดินจากไป
    like you don't even exist
    อย่างไร้ร่องรอย

    Take the words for what they are
    ยอมรับในสิ่งที่มันเป็นเถอะ
    a dwindling, mercurial high
    ความรู้สึกเบาหวิวล่องลอยเหมือนมัวเมา
    a drug that only worked
    มันก็เป่็นเหมือนสารเสพติดที่ออกฤทธิ์
    the first few hundred times
    แค่ในช่วงแรกๆ เท่านั้นแหละ


    And that's the thing about illicit affairs and
    และทั้งหมดนั้นคือเรื่องของความสัมพันธ์ต้องห้าม
    clandestine meetings and stolen stares
    การแอบมาเจอกัน การจ้องมองกันราวกับโลกหยุดหมุนไป
    They show their truth one single time
    พวกมันเผยความจริงให้เห็นเพียงแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
    But they lie and they lie and they lie
    แต่มันกลับโกหก บิดเบือน หลอกลวง
    A million little times
    เป็นพันครั้งล้านครั้ง

    And you wanna scream 
    และตัวเธอคงอยากร้องตะโกนบอกเขาว่า
    don't call me kid, don't call me baby
    อย่ามาบอกว่าฉันเป็นเด็กนะ อย่ามาบอกว่าฉันมันไม่ประสีประสาอะไร
    Look at this godforsaken mess that you made me
    แล้วดูความยุ่งเหยิงบัดซบพวกนี้ที่เธอทำกับฉันไว้สิ
    You showed me colors
    เธอให้ฉันได้พบเจอกับสีสันแปลกใหม่
    you know I can't see with anyone else
    ที่เธอก็รู้ว่าฉันไม่สามารถเห็นมันกับใครได้อีกนอกจากเธอ


    Don't call me kid, don't call me baby
    ไม่ต้องมาเรียกฉันว่า เด็กน้อย ไม่ต้องมาเรียกฉันว่า ที่รัก
    Look at this idiotic fool that you made me
    แล้วดูสิว่าเธอทำให้ฉันดูเหมือนเป็นคนโง่เง่าขนาดไหน
    You taught me a secret language 
    เธอให้ฉันรู้จักภาษาที่รู้กันแค่สองเรา
    I can't speak with anyone else
    และฉันคงไม่สามารถพูดมันกับคนไหนๆได้อีกนอกจากเธอ
    And you know damn well
    เธอก็รู้ดีอยู่แก่ใจนี่
    for you I would ruin myself
    ว่าฉันยอมสละและทิ้งทุกอย่างที่เป็นตัวของฉันเพื่อเธอได้
    a million little times
    เป็นอีกพันครั้งล้านครั้ง


    _ _ _ _

    Let's talk

    เชื่อว่าหลายคนพอเห็นคำว่า รักต้องปิด นี่คือเอิ่ม คนแปลคือยังไงคะ 55 ต้องบอกว่า
    ล้อมากจากแน่นอกรักต้องเปิดเลยค่ะ เลือกใช้เพราะกระชับและสื่อความหมายตรงดีค่ะถึงจะแอบติดตลกไปบ้าง แต่ถ้าได้มาเจอ รักต้องปิด ความสัมพันธ์ลับๆแบบที่แม่เทย์เลอร์ได้เขียนไว้ตามเพลง ก็คงจะตลกไม่ออกเหมือนกันค่ะ มันจุกในใจจจ
    เพลงนี้เป็นเพลงที่เราชอบมากที่สุดในอัลบั้ม folklore เลยค่ะ แต่เราเห็นว่ายังไม่ค่อยมีคนแปลเท่าไหร่ อดใจไม่ไหว ลุกขึ้นมาแปลเองซะเลย ต้องบอกว่าเป็นเพลงที่มีสำนวนเยอะมาก ซึ่งแปลตรงตัวไม่ได้เลยค่ะ บางสำนวนหรือบางวลีในเพลงเราก็พึ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรกเหมือนกัน แต่ก่อนจะมาแปลก็ค้นหาข้อมูลมาทั้งจากแหล่งที่เป็นภาษาอังกฤษและภาษาไทยเลยค่ะ คิดว่าภาพรวมความหมายไม่น่าจะผิดเพี้ยนไป แต่ถ้ามีตรงไหนแปลพลาดไป สามารถแสดงความเห็นหรือแนะนำได้เลยนะคะ 
    หวังว่าการแปลจะช่วยให้ใครหลายๆคนอินกับเพลงได้มากขึ้นนะคะ ส่วนตัวเราอินเพลงนี้มาก ขอตัวไปฟังเพลงนี้วนต่ออีก a million little times. 


    Best wishes,
    yabrightsky


    : ))
    _______________________________
    credit : 




Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in