เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
SELECT YOUR SONG ♪ TO YOUR MOODCARROTTO (ケアロット)
[แปลไทย] No.1 | 人間みたいね (HUMANLIKE) - Tatsuya Kitani
  • Title : 人間みたいね (HUMANLIKE)
    Artist : キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)
    Album : DEMAGO


    あなたの優しさは涸れてしまって
    ความอ่อนโยนของคุณมันเหือดหายไปแล้ว
    同じ生き物じゃなくなったみたいだ
    ราวกับกลายเป็นสิ่งมีชีวิตคนละประเภทกันแล้ว
    それでも誰かの代わりで良かったのに
    ถึงอย่างนั้น ทั้งที่เปลี่ยนเอาใครมาแทนที่ก็ดีแล้วแท้ ๆ
    どうやらそれも叶わない
    แต่ดูเหมือนจะทำแบบนั้นไม่ได้


    悲しみの形がわかっていった
    ความโศกเศร้าเริ่มก่อร่างชัดขึ้นจนรู้สึกได้
    あなたに見合うのはもっと奥の、暗く深い地獄だよ
    มองเข้าไปภายในส่วนลึกของคุณ คือ นรกที่ดำมืดลึกเกินหยั่งถึง
    壊れたら元には戻らないこと、わかっているでしょう?
    สิ่งที่แตกสลายแล้วไม่มีวันหวนคืนดั่งเดิมได้ คุณเองก็รู้ใช่ไหม?


    あなたまるで人間みたいね
    คุณดูเหมือนกับมนุษย์ดีนะ
    けだもののくせにさ
    ทั้งที่คุณน่ะเป็นสัตว์ป่า
    脳の奥がさ、冷えてくのがわかるんだ
    ภายในสมองมันเย็นเยือกจนชาไปหมดแล้ว
    わたしと同じように誰かを愛せた気になっても
    แม้คุณจะคิดไปรักใครคนอื่น ก็จะลงเอยเหมือนกับที่ทำกับฉัน
    それじゃ駄目だよ
    ทำแบบนั้นไม่ได้หรอก
    お揃いの悪夢の中で会える日を待ってるから
    เพราะฉันเฝ้ารอวันที่จะได้พบกันในฝันร้ายของฉันอยู่


    夾竹桃の花のように鮮やかな記憶の毒がまわり始めた
    พิษที่เรียกว่าความทรงจำอันส่องสว่างดั่งดอกยี่โถเริ่มออกฤทธิ์ขึ้นมาแล้ว
    あなたの優しさが涸れてしまった日が焼きついて離れなくて
    วันที่ความอ่อนโยนของคุณเหือดหายไปแล้วยังคงตรึงติดอยู่ในใจไม่เคยหาย


    誰一人愛せた覚えが無いよ
    ไม่เห็นจำได้เลยว่ามีใครเคยรักตอบ
    わたしはあの日から知ってしまった
    ฉันรับรู้ตั้งแต่วันนั้นเลย
    暗く深い孤独を
    ถึงความโดดเดี่ยวอันขมขื่น
    かじかんだ身体を慰めるもの、わかっているでしょう?
    สิ่งที่จะช่วยเยียวยาแขนขาชาวาบของฉันได้ คุณรู้ใช่ไหมคืออะไร?


    あなたまるで人間みたいね
    คุณดูเหมือนกับมนุษย์ดีนะ
    けだもののくせにさ
    ทั้งที่คุณน่ะเป็นสัตว์ป่า
    脳の奥がさ、冷えてくのがわかるんだ
    ภายในสมองมันเย็นเยือกจนชาไปหมดแล้ว
    それでもわたしの心がまた満たされてしまうこと
    แต่ถึงอย่างนั้นใจฉันก็ยังคงพึงพอใจในสิ่งที่คุณทำ
    許せないんだよ
    ฉันยอมไม่ได้หรอกนะ
    犬の骨のようにあなたの玩具で終わってしまった
    ที่ปล่อยให้ตัวเองจบลงราวกับเป็นกระดูกหมาของเล่นของคุณ


    あなたまるで人間みたいね
    คุณดูเหมือนกับมนุษย์ดีนะ
    けだもののくせにさ
    ทั้งที่คุณน่ะเป็นสัตว์ป่า
    脳の奥がさ、冷えてくのがわかるんだ
    ภายในสมองมันเย็นเยือกจนชาไปหมดแล้ว
    わたしと同じように誰かを愛せた気になっても
    แม้คุณจะคิดไปรักใครคนอื่น ก็จะลงเอยเหมือนกับที่ทำกับฉัน
    それじゃ駄目だよ
    ทำแบบนั้นไม่ได้หรอก
    お揃いの悪夢の中で会える日を待ってるから
    เพราะฉันเฝ้ารอวันที่จะได้พบกันในฝันร้ายของฉันอยู่


    *หากต้องการนำเนื้อหาส่วนแปลภาษาไทยออกไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาระบุเครดิตให้ผู้แปลด้วยค่ะ*

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in