You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end, always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over
เธออาจหมกมุ่นกับความเศร้าบางอย่าง
เหมือนกับการยื่นหนังสือลาออก ที่ยังไงก็ต้องออก
เพราะงั้นถ้าเรารู้แล้วว่าเราไปด้วยกันไม่ได้
ยังไงก็ตาม เธอบอกว่าเรายังเป็นเพื่อนกันได้นะ
แต่ยอมรับเลยว่าผมดีใจที่ในที่สุดเราก็เลิกกันซักที
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
แต่เธอไม่เห็นต้องตัดผมออกจากชีวิตเลยนี่
เรามีอะไรกันอย่างดุเดือด แล้วมาตอนนี้เราไม่ได้เป็นอะไรกันเลย
ผมไม่ได้ต้องการความรักของเธอหรอกนะ
แต่เธอทำเหมือนผมเป็นคนแปลกหน้า มันรู้สึกแย่นะ
แต่ไม่ล่ะ เธอไม่จำเป็นต้องลดตัวมาขนาดนั้นหรอก
เธอให้เพื่อนๆมาเก็บของ ๆ เธอ แล้วตัวเองก็เปลี่ยนเบอร์ไป
ยังไงผมก็ไม่ได้ต้องการของ ๆ เธออยู่แล้ว
ตอนนี้เธอก็เป็นแค่คนที่ผมเคยรู้จัก
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้เธอก็เป็นแค่คน ๆ หนึ่งที่ผมเคยรู้จัก
ตอนนี้เธอก็เป็นแค่คน ๆ หนึ่งที่ผมเคยรู้จัก
[Kimbra:]
Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
But I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
บางทีฉันก็คิดถึงช่วงเวลาที่คุณทำให้ฉันป่นปี้ไปหมด
แต่คุณก็มาทำให้ฉันเชื่อว่าเป็นเพราะฉันทำตัวเอง เหมือนอย่างเคย
ฉันไม่อยากใช้ชีวิตแบบนั้น
ต้องคอยมานั่งอ่านใจคุณ มาคิดว่าจริงๆแล้วคุณหมายความว่ายังไงกันแน่
คุณบอกว่า คุณเฉยๆแล้ว
ถ้าเป็นอย่างนั้นจริง ฉันคงไม่ได้จับได้หรอกว่าคุณพึ่งวางสายกับคน ๆ นั้น คนที่คุณบอกว่าเป็นแค่คนเคยรู้จัก
[Gotye:]
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
แต่เธอไม่เห็นต้องตัดผมออกจากชีวิตเลยนี่
เรามีอะไรกันอย่างดุเดือด แล้วมาตอนนี้เราไม่ได้เป็นอะไรกันเลย
ผมไม่ได้ต้องการความรักของเธอหรอกนะ
แต่เธอทำเหมือนผมเป็นคนแปลกหน้า มันรู้สึกแย่นะ
แต่ไม่ล่ะ เธอไม่จำเป็นต้องลดตัวมาขนาดนั้นหรอก
เธอให้เพื่อนมาเก็บของ ๆ เธอ แล้วตัวเองก็เปลี่ยนเบอร์ไป
ยังไงผมก็ไม่ได้ต้องการของ ๆ เธออยู่แล้ว
ตอนนี้เธอก็เป็นแค่คนที่ผมเคยรู้จัก
Somebody
(I used to know)
Somebody
(Now you're just somebody that I used to know)
Somebody
(I used to know)
Somebody
(Now you're just somebody that I used to know)
(I used to know)
(That I used to know)
(I used to know)
Somebody
----------------------------------
- ถ้าหากแปลผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยค่า
- ฝากร้านขายหนังสือภาษาอังกฤษของเราด้วยน้าา IG : querida.book
หรือดูใน Shopee/Lazada : https://linktr.ee/QueridaBook
ใครตามหาเล่มไหนอยู่คือสอบถามมาได้ทั้งหมดเลยงับบบบ มีทั้งนิยาย หนังสือธุรกิจ จิตวิทยา วรรณกรรม หนังสือทุกประเภทที่เป็นภาษาอังกฤษเลยค่า <3
----------------------------------
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in