Viva La VidaSummer_Sun
แผนของพระเจ้า แปลเพลง The Masterplan By Oasis





  • ย้อนตำนาน "The Masterplan" 

            

               ผู้กำกับแม็ตต์ ไวท์ครอสส์แหลมคมยิ่งนักที่เลือกใช้เพลงนี้ เพราะมันไม่เพียงบอกตัวตนของโอเอซิสแจ่มชัด แต่ยังมีประวัติไม่ธรรมดาในฐานะเพลงที่โนล กัลลาเกอร์บอกว่าเป็น "เพลงที่ดีที่สุดที่ผมเคยแต่ง" ด้วย จึงไม่แปลกที่โนลจะดราม่าเป็นพิเศษเมื่อมีคนพูดถึงมัน เพราะ The Masterplan ปรากฏขึ้นครั้งแรกแค่ในฐานะเพลง B-side ของซีดี Wonderwall ในปี 1995 ซึ่งโนลบอกว่าตอนนั้นเขา "ยังเด็กและโง่เง่า" จึงตัดสินใจผิดพลาดไม่เลือกมันเป็นซิงเกิลหลัก ทั้งๆ ที่อลัน แม็กกี บอสใหญ่แห่งค่ายครีเอชั่นเร็กคอร์ดยืนยันแล้วว่าเพลงนี้ดีเกินกว่าจะอยู่หน้าบี และเมื่อวางแผง มันก็กลายเป็นเพลงที่ทั้งนักวิจารณ์และแฟนๆ หลงรัก

    ต่อไปนี้คือเรื่องเล่าจากปากโนล : "ผมแต่งเพลงนี้ตอนอยู่ในห้องพักที่โรงแรมในญี่ปุ่นช่วงกำลังต้องการเพลงแถมในซีดีที่ใกล้จะออก พอแต่งเสร็จแล้วก็ภูมิใจมากว่าช่างเป็นเพลงหน้าบีที่ยอดเยี่ยม แต่เลียมสิ มันรักเพลงนี้หัวปักหัวปำ มันเดินบ่นงุ่นง่านว่า 'เจ้างั่งเอ๊ย ทำไมแต่งเพลงนี้ตอนนี้ รออีกสักปีไม่ได้รึไงจะได้เอาใส่อัลบั้มใหม่ไปเลย ไม่งั้นก็เก็บไว้ใส่อัลบั้มสุดท้ายไปเลยก็ยิ่งดี!' แล้วก็โมโหถึงขั้นเกลียดขี้หน้าผมเลยพักนึง ผมเลยบอกมันว่า 'สรุปว่าจริงๆ แล้วนายอยากจะบอกว่านายรักฉัน และเพลงนี้มันสุดยอดไปเลยใช่ปะล่ะ' ซึ่งมันตอบ 'เออดิเว้ย!'

               "ผมยังจำได้ว่า ตอนแต่งน่ะ ผมนั่งเกากีตาร์อยู่ ใกล้เช้าแล้วและโรงแรมเงียบมาก สาบานเลยว่าแล้วจู่ๆ เพลงนี้ก็หลุดผลัวะออกมาจากหัว ผมชอบซาวนด์ของมัน ชอบทำนองมัน ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมเลียมไม่ยอมร้องเพลงนี้ และผมก็ชอบเนื้อเพลงด้วย ผมว่านี่เป็นเพลงที่ผมร้องดีที่สุดแล้วตอนอัดเสียง ช่วงนั้นผมกำลังเบื่อการเล่นโซโล่กีตาร์เวลาออกทัวร์เพราะได้แต่เล่นอะไรซ้ำซาก โอเวน (โอเวน มอร์ริส โปรดิวเซอร์) เลยเสนอให้ลองเล่นเทปย้อนกลับแล้วดูว่ามีโน้ตท่อนไหนพอใช้ได้มั้ย เป็นไอเดียเพี้ยนๆ ที่ตอนแรกผมคิดว่าคงต้องใช้เวลาหลายชั่วโมงแน่ แต่พอเอาเทปมาเล่นถอยหลัง เสียงที่ได้ยินก็เวิร์คทันที ในเพลงจึงมีท่อนนึงที่คุณจะได้ยินเสียงโน้ตย้อนหลังอยู่

              "เราใช้เวลาสองสามวันต่อมากับการใส่เสียงเครื่องสาย เครื่องเป่า แล้วก็ท่อนอินโทร พอเสร็จแล้วทุกคนชอบมาก มีแต่คนยุว่าเก็บไว้ใช้ในอัลบั้มต่อไปดีกว่า แต่กว่าจะทำอัลบั้มใหม่ก็อีกตั้ง 2 ปี ผมเลยไม่แคร์ถ้าจะใช้มันเป็นเพลงหน้าบีไปซะ เพราะผมคิดว่าโอเอซิสเป็นวงยิ่งใหญ่ที่สุดในโลกและน่าจะเป็นอยู่อีกหลายปี ผมไม่รู้หรอกว่าอะไรๆ จะเปลี่ยนไปและจริงๆ แล้ววินาทีนั้นต่างหากคือจุดสูงสุดของเรา บางทีเพลงนี้อาจจะเป็นการบันทึกความรู้สึกของผมตรงนั้นก็ได้ เราทุกคนต่างหวาดกลัวการเติบโตขึ้น เพราะเรารู้ว่าจริงๆ แล้ว...ชีวิตเป็นอะไรที่เราไม่อาจล่วงรู้

    "เพลงนี้คงกำลังบอกคุณว่าชีวิตไม่ใช่สิ่งที่เราจะวางแผนล่วงหน้าได้ ...ฉะนั้น ถ้าคุณอยากเต้น จงเต้นครับ"


    ขอบคุณบทความประกอบภาพยนต์ Oasis Supersonic จาก Documentary Club


    Track : The Masterplan
    Band : Oasis
    Composed : Noel Gallagher
    Album : The Masterplan (1998)
    B-Side of Wonderwall

    Take the time to make some sense
    Of what you want to say
    And cast your words away upon the waves

    จงใช้เวลาครุ่นคิด
    ในสิ่งที่คุณอยากจะพูด
    แล้วปล่อยให้มันล่องลอยไปกับเกลียวคลื่น

    And sail them home with acquiesce
    On a ship of hope today
    And as they land upon the shore
    Tell them not to fear no more
    Say it loud, and sing it proud today

    พาพวกเขากลับบ้านด้วยความยินยอม
    บนเรือแห่งความหวัง
    เมื่อถึงเวลาขึ้นฝั่งเทียบท่า
    จงบอกพวกเขาว่าอย่ากลัวอีกต่อไป
    พูดออกมาดังๆ ร้องออกมาอย่างภาคภูมิ

    And then dance if you wanna dance
    Please brother take a chance
    You know they're gonna go
    Which way they wanna go
    All we know is that we don't
    Know how it's gonna be
    Please brother let it be
    Life on the other hand
    Won't make us understand
    We're all part of the masterplan

    จงเต้น ถ้าพวกคุณอยากเต้น
    พี่น้อง จงใช้โอกาสนี้เถิด
    คุณก็รู้ว่าเดี๋ยวพวกเขาก็จะจากเราไป
    ไปตามวิถีทางที่พวกเขาต้องไป
    แต่เรารู้ดีว่า
    เราไม่มีทางรู้ว่าเส้นทางต่อไปจะเป็นยังไง
    ได้โปรดเถิดพี่น้อง จงปล่อยให้มันเป็นไป
    ชีวิตที่เราไม่อาจกำหนด
    ทำให้เราไม่อาจเข้าใจ
    เพราะเราคือส่วนหนึ่งของแผนการอันยิ่งใหญ่

    Say it loud and sing it proud today

    พูดออกมาดังๆ ร้องออกมาอย่างภาคภูมิ

    I'm not saying right is wrong
    It's up to us to make
    The best of all the things that come our way

    ฉันไม่ได้บอกว่าสิ่งที่ถูกมันผิด
    มันอยู่ที่เราจะมอง
    สิ่งดีๆจะต้องกลับมาหาเรา

    'Cause everything that's been has passed
    The answer's in the looking glass
    There's four and twenty million doors
    On life's endless corridor
    Say it loud and sing it proud today

    เพราะทุกๆสิ่งที่คงอยู่ล้วนต้องสูญสลายไป
    คำตอบที่รออยู่ในกระจกใส
    ประตูยี่สิบล้านกับอีกสี่บาน
    บนทางเดินที่ไม่มีที่สิ้นสุดของชีวิต
    พูดออกมาดังๆ ร้องออกมาอย่างภาคภูมิ

    We'll dance if they wanna dance
    Please brother take a chance
    You know they're gonna go
    Which way they wanna go
    All we know is that we don't
    Know how it's gonna be
    Please brother let it be
    Life on the other hand
    Won't make you understand
    We're all part of the masterplan

    เราจะเต้นถ้าพวกเขาอยากเต้น
    พี่น้อง จงใช้โอกาสนี้เถิด
    คุณก็รู้ว่าเดี๋ยวพวกเขาก็จะจากเราไป
    ไปตามวิถีทางที่พวกเขาต้องไป
    แต่เรารู้ดีว่า
    เราไม่มีทางรู้ว่าเส้นทางต่อไปจะเป็นยังไง
    ได้โปรดเถิดพี่น้อง จงปล่อยให้มันเป็นไป
    ชีวิตที่เราไม่อาจกำหนด
    ทำให้คุณไม่อาจเข้าใจ
    เพราะเราคือส่วนหนึ่งของแผนการอันยิ่งใหญ่

    Translated
    By
    Summer Sun

    ติดตามผลงานอื่นๆกดตรงนี้ได้เลยครับ 👉 http://minimore.com/author/SummerSun
    หรือ แปลเพลง Oasis A-Sides 👉 https://minimore.com/b/ncdXn
    หรือ แปลเพลง Oasis B-Sides 👉 https://minimore.com/b/RSS88
    หรือ แปลเพลง Coldplay Ghost Stories Live (2014) 👉  https://minimore.com/b/FLBh$


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in