Korean: Things and StudiesYammy
แนะนำเพลงเกาหลี: Hollywood - 검정치마(THE BLACK SKIRTS)
  • แนะนำเพลงเกาหลีที่ชอบและแปลสไตล์มือแตะมีนตีนถีบFให้

    เพลง Hollywood ของ 검정치마(THE BLACK SKIRTS) เป็นเพลงที่ส่งตรงมาจากโซล (Tone Studio Seoul) ถูกปรุงแต่งด้วยอิเล็กทรอนิกส์ทั้งเพลง มีคัฟเวอร์เป็นร็อคเวอร์ชั่นในSoundCloudด้วย เพราะไปอีกแบบ

    The Black Skirts เป็นวงดนตรีประเภท Indie rock  โดยมีคุณโจฮยูอิล(조휴일)ทำเองทั้งหมด! 
    คือเป็น One-man band นี่เอง! และตอนนี้คุณโจได้เซ็นสัญญากับ HIGHGRND เรียบร้อยแล้ว 
    (HIGHGRNDค่ายเป็นค่ายย่อยของ YG Ent. มีวง HYUKOH เป็นศิลปินในค่ายเป็นต้น)

    ฟังมาตั้งนานก็เพิ่งรู้ว่าไปอยู่กับต้นสังกัดใหญ่ๆซะแล้ว..

    ความหมายของเพลง
    น่าจะเป็นความฝันของวัยรุ่นอะมั้ง 
    งงๆหน่อย แต่ไม่แน่เพราะเขาอาจจะแต่งให้คนในวงการด้วยกันเองก็ได้อิด้อนนนน




    "Live in a fiction, Baby."  

         - 검정치마(THE BLACK SKIRTS)





    โอ้.. เหมือนว่าพื้นที่ฉันยืนอยู่นั้นกำลังจะค่อยๆหายไป
    ยิ่งตอนที่เธอปล่อยมือของฉัน
    มันจะละลายและหายไปมั้ย?
    เธออยู่ในภาพยนตร์
    แน่นอน ฉันดูเธออยู่ข้างในนั้น
    ช่วยลดแสงลงหน่อยนะ

    오, 지금 밟고있는

    땅이 꺼질것만 같아
    내 손을 놓는순간
    녹아 없어질걸요넌 영화속에 살고
    그런 너를 지켜보네
    조명을 내려줘요


    *เมื่อฉันหายใจรดต้นคออันเรียวบางของเธอ
    ร่างกายของฉันสั่นไปทั้งตัว
    นั่นแหละที่ฉันชอบเธอ
    เพราะว่าหัวใจอันบริสุทธิ์ของฉันไม่ควรแปดเปื้อน, ช่วยรักฉันหน่อยนะ
    จุดเริ่มต้นก็มีเท่านี้แหละ
    ส่วนจุดจบยังอีกยาวไกล

    잔털 하나 없는 너의
    가느다란 목에 숨쉴때
    나 몸이 떨려와
    그만큼이나 좋아
    하얀 마음 때 묻으면
    안되니까 사랑해줘요처음만 있구요

    처음만 있구요
    끝은 아득하네요



    ที่รัก, ฉันไม่รู้จะพูดยังไงดี เธอเป็นดั่งความฝัน
    เป็นความฝันของฉันและมันรู้สึกจริงมากโดยสิ้นเชิง
    เธอคือความจริง..
    สารเสพติดมากมาย เล่าเรื่องตลกเบาใจ
    ออกจากงานเพียงแค่เพื่ออยู่กับเธอทั้งคืน
    เราจะไปฮอลลีวู้ดและไม่มีวันกลับมา, ไม่กลับมา
    บางที เราอาจไปได้สวย

    Baby, I just don’t know what to say. You were my dream.
    You were my dream and now it all feels so real. 
    You are real.
    Heavy drugs and light hearted jokes.
    Quit my day job just to stay up all night with you.
    We are going to hollywood and never coming back, coming back.
    Maybe, We’ll turn to gold.



    ด้วยผมสีแดงที่พริ้วไปมาของเธอ
    เรียกให้ฉันเข้าใกล้เธอยิ่งขึ้น
    บอกให้ฉันจงอย่ากลัว
    ฉันอยากจะไปให้ถึงเร็วๆ
    แล้วถ้าฉันเผาไหม้ไปทั้งตัว
    มันจะสลายหายไปทั้งหมดมั้ยนะ

    ฉันจะไม่กลับไป
    ได้โปรดทิ้งฉันไว้ที่นี่

    붉은 머리칼이 일렁
    이며내게 손짓했어요
    겁내지 말라고
    어서 뛰어들래요
    타버리면 어때요
    다 바스러져 없어질텐데
    나 안 돌아가요
    여기 남겨두세요


    จงอย่าหยุด
    การกระทำ แรงเสียดทาน
    อยู่ในจิตนการนะ, ที่รัก
    ฮอลลีวู้ด

    Don’t stop. action, friction 

    Live in a fiction, baby.

    Hollywood.


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in