เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
playlist ☁︎ [eng-thai]samureview
[แปลไทย/thaisub] Olivia Rodrigo - deja vu ☁︎
  • https://www.youtube.com/watch?v=cii6ruuycQA


    title: deja vu
    artist: Olivia Rodrigo
    album: SOUR

    Car rides to Malibu
    Strawberry ice cream, one spoon for two
    And tradin' jackets
    Laughin' 'bout how small it looks on you

    ขับรถไปมาลิบู
    ใช้ช้อนคันเดียวกันกินไอศกรีมสตอเบอร์รี่
    เราแลกแจ็คเก็ตกันใส่
    ฉันหลุดขำออกมาเพราะเสื้อมันดูเล็กไปเลยตอนเธอสวม

    Watching reruns of Glee
    Bein' annoying, singin' in harmony
    I bet she's braggin'
    To all her friends, sayin' you're so unique, hmm

    ดูรีรันซีรีส์เรื่อง Glee
    แหกปากร้องเพลงประสานเสียงกันจนคนอื่นรำคาญ
    ฉันเดาได้เลยว่าเขาคงไปพูดอวด
    กับเพื่อนๆของเขาว่าเธอน่ะมันโคตรไม่เหมือนใครเลย

    So when you gonna tell her that we did that, too?
    She thinks it's special, but it's all reused
    That was our place, I found it first
    I made the jokes you tell to her when she's with you
    Do you get déjà vu when she's with you?
    Do you get déjà vu? Ah, hmm
    Do you get déjà vu, huh?

    แล้วเธอจะบอกเขาเมื่อไรล่ะว่าเราก็ทำแบบนั้นเหมือนกันน่ะ
    เขาคิดว่ามันพิเศษ แต่มันก็แค่การทำซ้ำๆ
    นั่นคือที่ของพวกเรานะ ฉันเป็นคนเจอมันก่อน
    ฉันคิดมุกขึ้น แต่เธอก็เอาไปเล่นกับเขาตอนที่เขาอยู่กับเธอเนี่ยนะ
    เธอรู้สึกว่ามันเป็นเดจาวูไหมละตอนที่อยู่กับเขา
    เธอรู้สึกถึงเดจาวูไหมละ หืม
    มันคงเป็นเดจาวูละสิ

    Do you call her, almost say my name?
    'Cause let's be honest, we kinda do sound the same
    Another actress
    I hate to think that I was just your type
    And I bet that she knows Billy Joel
    'Cause you played her "Uptown Girl"
    You're singin' it together
    Now I bet you even tell her how you love her
    In between the chorus and the verse (I love you)

    ตอนเธอเรียกเขาก็เกือบหลุดชื่อฉันใช่ไหม
    เอาจริงนะ พูดตรงๆ ชื่อพวกเราน่ะก็ฟังดูเหมือนๆกัน
    เขาก็เป็นดาราอีกคนหนึ่ง
    ฉันโคตรเกลียดเลยที่คิดว่าฉันน่ะเป็นแค่สเป็คของเธอ
    ฉันมั่นใจเลยว่าเขารู้จักบิลลี่ โจเอล
    เพราะเธอเคยเปิด Uptown Girl ให้เขาฟังไง
    เธอกำลังร้องเพลงนี้ด้วยกันกับเขา
    และตอนนี้ฉันยิ่งโคตรมั่นใจเลยว่าเธอต้องบอกรักเขา
    ด้วยท่อนฮุกและท่อนแรกของเพลง

    So when you gonna tell her that we did that, too?
    She thinks it's special, but it's all reused
    That was the show we talked about
    Played you the song she's singing now when she's with you
    Do you get déjà vu when she's with you?
    Do you get déjà vu?
    Do you get déjà vu?

    แล้วเธอจะบอกเขาเมื่อไรล่ะว่าเราก็ทำแบบนั้นเหมือนกันน่ะ
    เขาคิดว่ามันพิเศษ แต่มันก็แค่การทำซ้ำๆ
    มันคือโชว์ที่เราเคยคุยกันไง
    เพลงที่เขากำลังร้องตอนอยู่กับเธอน่ะ มันคือเพลงที่ฉันเคยเปิดให้เธอฟัง
    เธอรู้สึกว่ามันเป็นเดจาวูไหมละตอนอยู่กับเขา
    เธอรู้สึกถึงเดจาวูไหมละ หืม
    มันคงเป็นเดจาวูละสิ

    Strawberry ice cream in Malibu
    Don't act like we didn't do that shit, too
    You're tradin' jackets like we used to do
    (Yeah, everything is all reused)
    Play her piano, but she doesn't know
    That I was the one who taught you Billy Joel
    A different girl now, but there's nothing new

    ไอศกรีมสตอเบอร์รี่ที่มาลิบู
    อย่าทำเหมือนว่าพวกเราไม่ได้เคยทำอย่างนั้นเหมือนกันดิ
    เธอแลกแจ็คเก็ตเหมือนที่เราเคยทำไง
    (เฮอะ ทุกอย่างเธอแม่งรียูสหมดเลย)
    เล่นเปียโนให้เขาฟัง แต่เขาไม่รู้เลย
    ว่าฉันคนนี้นี่ที่ทำให้เธอรู้จักบิลลี่ โจเอล
    ผู้หญิงคนละคนเลยนะตอนนี้ แต่แม่งไม่มีอะไรใหม่เลย

    I know you get déjà vu
    I know you get déjà vu
    I know you get déjà vu

    ฉันรู้นะว่าเธอเดจาวู

    thai translated by kiki-samureview
    #แปลเพลงสากล
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in