ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
あなたがここから 消えてしまったとしてもね
anata ga koko kara kiete shimatta toshitemo ne
หากว่าคุณหายไปจากโลกนี้
気配や涙が それを教えている*
kehai ya namida ga sore wo oshiete iru
ร่องรอยและน้ำตา สิ่งเหล่านั้นบอกให้ฉันรู้
ありがとう あなたに ちゃんと言えてはないんだよ
arigatou anata ni chanto ietewa nain da yo
ขอบคุณนะ... ไม่สามารถบอกคุณอย่างชัดถ้อยคำ
さよなら やっぱり 言えないままなんだ
sayonara yappari ienai mama nan da
ลาก่อน... จนกระทั่งตอนนี้ ก็เอ่ยออกมาไม่ได้อย่างที่คาดไว้
夢を見ていたのかな 空にかかる虹
yume wo mite ita no kana sora ni kakaru niji
ใช่ฝันรึเปล่านะ สายรุ้งระบายพาดบนท้องฟ้า
色の階段を下りて 雲が流れるまで
iro no kaidan wo orite kumo ga nagareru made
เดินลงมาตามขั้นบันไดรุ้งแต่ละสี จวบจนก้อนเมฆลอยละล่อง
そして 夕焼けと 悲しみを 越えてきた
soshite yuuyake to kanashimi wo koete kita
ฉันข้ามผ่านความโศกเศร้า และตะวันลาลับลง
宇宙に 生まれた 奇跡の星の毎日は
uchuu ni umareta kiseki no hoshi no mainichi wa
ทุกๆ วัน ดวงดาวแห่งปาฏิหารย์ถือกำเนิดในจักรวาล
壊れて ゆく日への ノクターンじゃないから**
kowarete yuku hi e no nokutaan janai kara
หาใช่ราตรีกาลซึ่งนำไปสู่วันสูญสลาย
Close to me, close to me, oh, close to me
อยู่ใกล้ๆ ฉันนะ
傍に
soba ni soba ni ima mo ikite
แม้แต่ตอนนี้ ก็ช่วยมีชีวิตอยู่ข้างฉัน
Close to me, close to me, oh, close to me
อยู่ใกล้ๆ ฉันเถอะ
傍に 傍に 今もいて欲しいから
soba ni soba ni ima mo ite hoshii kara
แม้แต่ตอนนี้ ก็อยากให้คุณอยู่เคียงข้างกัน
ただ 生きてないで 死んでないで
tada ikite naide shinde naide
ทว่า คุณไม่ได้มีชีวิตอยู่ และคุณก็ไม่ได้ตายจาก
今を渡っていって
ima wo watatte itte
เพียงข้ามผ่านเวลา ณ ตอนนี้ไป
もう迷わないで
mou mayowanaide loopu no sekai
ในโลกซึ่งเวียนวนเป็นวัฏจักร อย่าสับสนหลงทางอีก
泳ぎ渡っていって
oyogiwatatte itte
คุณจะแหวกว่ายข้ามผ่านมันไป
もう夜明けは来るよ
mou yoake wa kuru yo (anata no tame no)
ยามรุ่งสางย่างเยื้องมาถึง (แสงสว่างสำหรับคุณ)
そして 朝陽と 喜びを 連れてくる (光はあるよ)
soshite asahi to yorokobi wo tsurete kuru (hikari wa aru yo)
นำพาดวงอาทิตย์ยามเช้า และความเปรมปรีดิ์มาเยือน (แสงสว่างนั้นมีอยู่)
ありがとう 生まれた 出会えた 花が咲いたこと
arigatou umareta deaeta hana ga saita koto
ขอบคุณนะ... ถึงคุณที่เกิดมา ได้พบกัน รวมถึงดอกไม้ที่ผลิบาน
歌った 涙が 頬を流れたこと
utatta namida ga hoo wo nagareta koto
ถึงน้ำตาที่รื้นไหลอาบแก้มทั้งสอง และท่วงทำนองเพลงขับขาน
あなたがすべてを 教えてくれたということ
anata ga subete wo oshiete kureta to iu koto
ถึงคุณที่สอนฉันในทุกสรรพสิ่ง
誰かが あの時 伝えてくれたこと
dareka ga ano toki tsutaete kureta koto
ถึงใครบางคนในตอนนั้นที่บอกให้ฉันได้รู้
あの時 伝えてくれたこと
ano toki tsutaete kureta koto
ถึงช่วงเวลานั้น ที่บอกให้ฉันได้รู้
.
.
.
*
[ 気配や涙が それを教えている
kehai ya namida ga sore wo oshiete iru
ร่องรอยและน้ำตา สิ่งเหล่านั้นบอกให้ฉันรู้
気配
ส่วนในเนื้อเพลงเราคิดว่าเป็นได้ทุกความหมายเลยค่ะ ทั้งร่อยรอยหรือวี่แววการมีชีวิตอยู่ อย่างการเคลื่อนย้ายของใช้, บ้านที่ปัดกวาดไม่มีฝุ่นจับ, ความอุ่นที่ทิ้งไว้หลังจากลุกไปที่อื่น ทั้งหมดนี้สิ้นสุดลงในเวลาที่ไม่มีคนอยู่ ณ ที่นั้นใช่มั้ยคะ หรือสัญญาณ อย่างสัญญาณชีพที่ดับลง สัญญาณโรคร้ายความเจ็บป่วยที่พรากชีวิต ตัวอย่างทั้งหมดที่กล่าวมารวมกับคำว่า “น้ำตา” ในเนื้อเพลง เป็นบริบทบอกให้เรารู้ค่ะ ว่าคนๆ นั้นได้หายไปจากโลกนี้แล้ว
**
[ 壊れて ゆく日への ノクターンじゃないから
kowarete yuku hi e no nokutaan janai kara
หาใช่ราตรีกาลซึ่งนำไปสู่วันสูญสลาย
ノクターン
ขอบคุณข้อมูลจาก https://pantip.com/topic/
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in