ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate
Title: Moral of the Story (Remix)
Artist: Ashe Featuring Niall Horan
Released: 2020
[Intro: Ashe & Niall Horan]
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
[Verse 1: Ashe]
So I never really knew you
God, I really tried to
Blindsided, addicted
Thought we could really do this
But really, I was foolish
Hindsight, it's obvious
ก็คือฉันไม่เคยรู้จักเธอจริง ๆ เลย
พระเจ้า ฉันพยายามสุด ๆ
จนเหมือนคนตามืดบอดและเสพติดเธอ
คิดว่าเรื่องของเรามันคงเป็นไปได้
แต่ที่จริงแล้ว ฉันก็แค่คนโง่คนหนึ่ง
พอมองย้อนกลับไป มันก็แสนชัดเจน
[Pre-Chorus: Ashe]
Talking with my lawyer
She said, "Where'd you find this guy?"
I said, "Young people fall in love
With the wrong people sometimes"
ฉันคุยกับทนายของฉัน
เธอบอกว่า "นี่คุณไปเจอผู้ชายคนนี้ที่ไหน"
ฉันตอบไปว่า "เด็ก ๆ ก็ตกหลุมรัก
กับคนที่ไม่ใช่บ้าง ในบางครั้ง"
[Chorus: Ashe]
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just in pain
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
In the end, it's better for me
That's the moral of the story, babe
ความผิดพลาดมันก็ต้องเกิดขึ้นบ้าง
แต่ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรเลย
คุณจะคิดว่าตัวเองกำลังมีความรักก็ได้
ทั้งที่ความจริงแล้วคุณกำลังเจ็บปวด
ความผิดพลาดมันก็ต้องเกิดขึ้นบ้าง
แต่ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรเลย
ในท้ายที่สุด มันก็ดีกว่าสำหรับฉัน
นี่แหละบทเรียนที่ได้จากความรักไง ที่รัก
[Post-Chorus: Ashe]
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
[Verse 2: Niall Horan]
It's funny how a memory
Turns into a bad dream
And running wild turns volatile
It's not funny how it changes
Ended up like strangers
And we burned down our paper house
ตลกดีนะ ที่ความทรงจำพวกนั้น
กลับกลายเป็นฝันร้าย
และสิ่งที่พวกเราสร้างกันมากลับหายวับไป
มันไม่ตลกเลยสักนิดที่มันเปลี่ยนไป
แล้วจบลงเหมือนเราเป็นแค่คนแปลกหน้า
และพวกเราทำลายบ้านหลังน้อยที่บอบบางของเรา
[Pre-Chorus: Niall Horan]
Talking with your father
He said that you could be mine
But some people fall in love
With the wrong people sometimes
ฉันพูดคุยกับพ่อของเธอ
ท่านบอกว่า เธอควรเป็นภรรยาของฉัน
แต่คนบางคนก็ตกหลุมรัก
กับคนที่ไม่ใช่บ้าง ในบางครั้ง
[Chorus: Ashe & Niall Horan]
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just in pain
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
In the end, it's better for me
That's the moral of the story, babe
ความผิดพลาดมันก็ต้องเกิดขึ้นบ้าง
แต่ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรเลย
คุณจะคิดว่าตัวเองกำลังมีความรักก็ได้
ทั้งที่ความจริงแล้วคุณกำลังเจ็บปวด
ความผิดพลาดมันก็ต้องเกิดขึ้นบ้าง
แต่ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรเลย
ในท้ายที่สุด มันก็ดีกว่าสำหรับฉัน
นี่แหละบทเรียนที่ได้จากความรักไง ที่รัก
[Post-Chorus: Ashe & Niall Horan]
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
[Bridge: Ashe & Niall Horan]
They say it's better to have loved and lost
Than never to have loved at all
That could be a load of shit
But I just need to tell you all
เขาว่ากันว่า มันดีแล้วที่ได้รู้จักรัก แม้ต้องสูญเสียมันไป
ดีกว่าไม่เคยได้รักเลย
ฟังดูแล้วเหมือนโคตรไร้สาระ
แต่ฉันแค่อยากจะบอกพวกคุณว่า
[Chorus: Ashe, Niall Horan, both]
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just engaged
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
In the end, it's better for me
That's the moral of the story
ความผิดพลาดมันก็ต้องเกิดขึ้นบ้าง
แต่ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรเลย
คุณจะคิดว่าตัวเองกำลังมีความรักก็ได้
ทั้งที่ความจริงแล้วคุณแค่ผูกมัดกับบใครสักคน
ความผิดพลาดมันก็ต้องเกิดขึ้นบ้าง
แต่ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรเลย
ในท้ายที่สุด มันก็ดีกว่าสำหรับฉัน
นี่แหละบทเรียนที่ได้จากความรักไง
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just in pain
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
In the end, it's better for me
That's the moral of the story, babe
ความผิดพลาดมันก็ต้องเกิดขึ้นบ้าง
แต่ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรเลย
คุณจะคิดว่าตัวเองกำลังมีความรักก็ได้
ทั้งที่ความจริงแล้วคุณกำลังเจ็บปวด
ความผิดพลาดมันก็ต้องเกิดขึ้นบ้าง
แต่ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรเลย
ในท้ายที่สุด มันก็ดีกว่าสำหรับฉัน
นี่แหละบทเรียนที่ได้จากความรักไง ที่รัก
[Outro: Ashe & Niall Horan, Niall Horan & Ashe]
(Oh-oh, oh-oh) You can think that you're in love
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh) Oh, that's the moral of the story, that's the moral
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(โอ๊ะ โอ โอ๊ะ โอ้) คุณจะคิดว่าตัวเองกำลังมีความรักก็ได้
(โอ๊ะ โอ โอ๊ะ โอ้)
(โอ๊ะ โอ โอ๊ะ โอ้)
(โอ๊ะ โอ โอ๊ะ โอ้) โอ้ นี่แหละบทเรียนที่ได้ บทเรียนที่ได้
(โอ๊ะ โอ โอ๊ะ โอ้)
(โอ๊ะ โอ โอ๊ะ โอ้)
Lyrics: genius.com
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in