เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
WHATSONGILIKEITRANSLATEITAORAOR
แปลเพลง Moonshine - temp.


  • "Moonshine" by temp. 

    Produced by temp.

    "คิดถึงเธอเหลือเกินในวันที่เราต้องห่างอยู่กัน" 
    บทเพลงแสนน่ารักจากวง temp. และมิวสิกวิดีโอที่ไม่ทิ้งลายเซ็นเดิม 
    โรงหนังฉายแห่งนี้ จะมีหญิงสาวมาดูหนังเรื่อง Moonshine เป็นเวลา 7 วัน 
    เมื่อหนังเรื่องนี้ออกจากโรง ผู้หญิงคนนี้ก็จะไม่มาที่โรงหนังแห่งนี้อีก
    ใน mv นี้สามารถตีความได้หลายแบบ ไม่ว่าเป็นคู่รักทางไกล ที่นานๆ จะเจอกัน
    การปิ๊งคนๆนึงบน BTS และอาจจะไม่ได้เจอกันอีกในรอบหน้า
    แอบชอบเพื่อนในคลาสเดียวกัน แต่อยู่คนละคณะ
    แม้จะเจอกันช้าหรือเร็ว ก็ดีกว่าไม่เห็นหน้ากันอีกเลย...
    Lyrics

    Why does the dawn have to take you away from me
    Break my heart into pieces, Why?
    When you were gone I knew the whole world was incomplete
    I’ll be waiting where we always meet

    ทำไมรุ่งสางต้องพรากเธอไปจากฉัน
    หัวใจแตกสลายเป็นเสี่ยงๆ ทำไมนะ
    เมื่อเธอไม่อยู่ ฉันรู้สึกโลกใบนี้มีบางสิ่งขาดหายไป
    ฉันจะคอยเธอ ณ ที่ที่เราเจอกัน

    Tonight
    I miss the moonlight when you’re not around
    I miss the time spent with you on that starry night
    When you come back to town
    I miss your big blue eyes that made me fall in love with sky

    คืนนี้
    ฉันคิดถึงแสงจันทร์เมื่อเธอไม่อยู่ข้างกัน
    ฉันคิดถึงเวลาที่ใช้ร่วมกันในคืนที่ดาวเต็มฟ้า
    เมื่อเธอกลับมาที่เมืองนี้
    ฉันคิดถึงนัยน์ตาสีฟ้าที่ทำให้ฉันตกหลุมรักท้องฟ้า

    I miss the moonlight when you’re not around
    I miss the time spent with you on that starry night
    When you come back to town
    I miss your big blue eyes that made me fall in love with sky

    ฉันคิดถึงแสงจันทร์เมื่อเธอไม่อยู่ข้างกัน
    ฉันคิดถึงเวลาที่ใช้ร่วมกันในคืนที่ดาวเต็มฟ้า
    เมื่อเธอกลับมาที่เมืองนี้
    ฉันคิดถึงนัยน์ตาสีฟ้าที่ทำให้ฉันตกหลุมรักท้องฟ้า


    Credits
    Lyric: temp. - Moonshine [OFFICIAL VIDEO]
    Translated by AORAOR


    หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย สามารถแสดงความคิดเห็นหรือติชมด้วยถ้อยคำสุภาพ
    และขอความร่วมมือไม่นำเนื้อหาไปดัดแปลงหรือคัดลอกในเชิงพาณิชย์ ขอขอบคุณค่ะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in