Standing on the world outside
Caught up in a love landslide
Stuck still, Color blind
Hoping for a black and white
ยืนอยู่ ณ โลกภายนอก
มัวแต่จมอยู่กับกองความรักที่ถล่มลงมา
ติดอยู่กับความรักครั้งนี้ ไม่ไปไหน
คาดหวังที่จะให้มันง่ายกว่านี้สักหน่อย
Are you gonna be my love?
Are you gonna be mine?
I feel it falling from the skies above
Are you gonna be mine?
My wave, my shark, my demon in the dark
The blue tide pulling me under
Or are you my soul, my heart, pull everything apart?
คุณจะเป็นความรักของฉันใช่มั้ย
คุณจะเป็นของฉันใช่มั้ย
ฉันรู้สึกได้ มันกำลังร่วงหล่นมาจากท้องฟ้าข้างบน
คลื่นทะเล ความยุ่งเหยิง กับอสุรกายที่แฝงตัวในความมืดของฉัน
คลื่นสีน้ำเงินที่ดึงฉันลงไปข้างใต้
หรือคุณจะเป็นดวงจิตกับหัวใจของฉัน แล้วฉีกทึ้งทุกอย่างออกจากกัน
Are you gonna, are you gonna be my love?
Are you gonna, are you gonna be my love?
คุณจะเป็นที่รักของฉันได้ไหม
คุณจะเป็นที่รักของฉันได้ไหม
Walking on the clouds unknown
Drop down oh I will never go, never go, never go
Floating like gravity has grown
Reach down to a deep, deep hole, deep hole, deep, deep hole
ก้าวเดินอยู่บนปุยเมฆไม่ทราบแห่ง
แล้วร่วงหล่นลงไป ไม่ ฉันจะไม่ตกลงไปอย่างเด็ดขาด
ลอยเคว้งคว้างราวกับแรงโน้มถ่วงไม่ได้ทำหน้าที่ของมัน
เอื้อมมือลงไปยังเหวลึก
Are you gonna be my love?
Are you gonna be mine?
I feel it falling from the skies above
Are you gonna be mine?
My wave, my shark, my demon in the dark
The blue tide pulling me under
Or are you my soul, my heart, pull everything apart?
คุณจะเป็นความรักของฉันใช่มั้ย
คุณจะเป็นของฉันใช่มั้ย
ฉันรู้สึกได้ มันกำลังร่วงหล่นมาจากท้องฟ้าข้างบน
คุณจะเป็นของฉันใช่มั้ย
คลื่นทะเล ความยุ่งเหยิง กับอสุรกายที่แฝงตัวในความมืดของฉัน
คลื่นสีน้ำเงินที่ดึงฉันลงไปข้างใต้
หรือคุณจะเป็นดวงจิตกับหัวใจของฉัน แล้วฉีกทึ้งทุกอย่างออกจากกัน
Are you gonna, are you gonna be my love?
Are you gonna, are you gonna be my love?
Are you gonna, are you gonna be my love?
Are you gonna, are you gonna be my love?
Oh, oh, oh, are you gonna, are you gonna be my love
Standing on the world outside
I'm a shark in a love landslide
คุณจะเป็นที่รักของฉันได้ไหม
คุณจะเป็นที่รักของฉันได้ไหม
คุณจะเป็นที่รักของฉันได้ไหม
คุณจะเป็นที่รักของฉันได้ไหม
โอ้ ได้โปรด ช่วยเป็นที่รักของฉันด้วยเถิด
ยังคงยืนอยู่ ณ โลกภายนอก
ฉันคือฉลามที่จมอยู่ในกองดินที่ถล่มลงมา
talk ; เพลงนี้กล่าวถึงความรักที่ค่อนข้างยุ่งเหยิง จนบุคคลหนึ่งในความสัมพันธ์ได้ปลดปล่อยอสุรกายในตัวเองออกมา ตัวผู้แต่งเพลง ได้เปรียบกับความรักนี้ ว่าเป็นเหมือนกับฉลามที่จมอยู่ในกองดินถล่ม ถือว่าแปลได้ยากทีเดียวเลย สำหรับความหมายเพลง ถ้าตีความหมายผิด หรือมีคำที่สามารถใช้ได้ดีกว่านี้ แนะนำได้เลยนะคะ ขอบคุณค่า แหะๆ
special thanks ; @yajebz บอกให้แปลให้ก็แปล แต่ไม่ยอมเอาลงblogตัวเอง เพราะไม่ได้อยู่ในlist ^____^
please enjoy this song
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in