คลังแปลเพลงจีน | Chinese song collectionmytranscollection
- แปลเพลง - 星星之火 | ประกายดวงดารา - หลัวอวิ๋นซี
  • 星星之火》—— 罗云熙

    ประกายดวงดารา —— หลัวอวิ๋นซี





    - แปลเนื้อเพลง - 

    โดย My Trans Collection



    最平凡 石头 要如何 闪烁
    zuì píngfán shítou yào rúhé shǎnshuò
    ก้อนหินธรรมดา จะส่องแสงอย่างไรได้
    让时光亲手 一点点雕琢
    ràng shíguāng qīnshǒu yī diǎndiǎn diāozhuó
    ปล่อยให้เวลาค่อยๆ ลงมือแกะสลักไป
    幸好一路上 你在左右 抚慰了寂寞
    xìnghǎo yī lùshàng nǐ zài zuǒyòu fǔwèile jìmò
    โชคดีที่มีเธออยู่เคียงข้าง ปลอบโยนคลายความเหงา
    有疲惫 全被陪伴清空
    yǒu píbèi quán bèi péibàn qīngkōng
    ให้ความเหนื่อยล้า อยู่เป็นเพื่อนท้องฟ้า

    当这个 世界 因你 变不同
    dāng zhège shìjiè yīn nǐ biàn bùtóng
    เมื่อโลกใบนี้ เปลี่ยนไปเพราะเธอ
    所有的回忆 在心里 感动
    suǒyǒu de huíyì zài xīnlǐ gǎndòng
    ความทรงจำที่มี ซาบซึ้งอยู่ในใจ
    彼此经过 多少风波 从不曾退缩
    bǐcǐ jīngguò duōshǎo fēngbō cóng bùcéng tuìsuō
    เราต่างผ่านคลื่นลมมามากมาย ไม่เคยถอยไปไหน
    共同的未来 要一起探索
    gòngtóng de wèilái yào yīqǐ tànsuǒ
    อนาคตที่มีร่วมกัน ก็ต้องไปสำรวจด้วยกันนะ


    - ท่อนฮุก - 

    你是星星之火 点燃夜的荒漠
    nǐ shì xīngxīng zhī huǒ diǎnrán yè de huāngmò
    คุณคือแสงดวงดารา จุดประกายทะเลทรายยามราตรี
    在黑暗的时候 守护我的夜空
    zài hēi'àn de shíhòu shǒuhù wǒ de yèkōng
    พิทักษ์ท้องฟ้ายามรัตติกาลของผม ในช่วงเวลาที่มืดมิดที่สุด
    穿过凛冽暴风 顽固出 更多的火种
    chuānguò lǐnliè bàofēng wángù chū gèng duō de huǒzhǒng
    ข้ามผ่านพายุแสนหนาวเหน็บ ก็ยิ่งสร้างประกายได้มากกว่า
    我也想 成为 你的依托
    wǒ yě xiǎng chéngwéi nǐ de yītuō
    ผมก็อยากกลายเป็นที่พึ่งของคุณ

    多少星星之火 绵延夜的荒漠
    duōshǎo xīngxīng zhī huǒ miányán yè de huāngmò
    แสงดวงดารามากมาย ทอดยาวในทะเลทรายยามราตรี
    在寒冷的时候 给我盛夏的暖流
    zài hánlěng de shíhòu gěi wǒ shèngxià de nuǎnliú
    ให้ความอบอุ่นแห่งฤดูร้อนกับผม ในยามเหน็บหนาว
    不放手 要肩并肩 走到最后
    bù fàngshǒu yào jiān bìngjiān zǒu dào zuìhòu
    ไม่ปล่อยมือ อยากเดินข้างกันไปจนสุดทาง
    不辜负 你微笑眼中 有我的轮廓
    bù gūfù nǐ wēixiào yǎnzhōng yǒu wǒ de lúnkuò
    ไม่ทรยศ ดวงตายิ้มคู่นั้น ที่มีเงาของผมอยู่ภายใน



    当这个 世界 因你 变不同
    dāng zhège shìjiè yīn nǐ biàn bùtóng
    เมื่อโลกใบนี้ เปลี่ยนไปเพราะเธอ
    所有的回忆 在心里 感动
    suǒyǒu de huíyì zài xīnlǐ gǎndòng
    ความทรงจำที่มี ซาบซึ้งอยู่ในใจ
    彼此经过 多少风波 从不曾退缩
    bǐcǐ jīngguò duōshǎo fēngbō cóng bùcéng tuìsuō
    เราต่างผ่านคลื่นลมมามากมาย ไม่เคยถอยไปไหน
    共同的未来 要一起探索
    gòngtóng de wèilái yào yīqǐ tànsuǒ
    อนาคตที่มีร่วมกัน ก็ต้องไปสำรวจด้วยกันนะ


    - ท่อนฮุก - 

    你是星星之火 点燃夜的荒漠
    nǐ shì xīngxīng zhī huǒ diǎnrán yè de huāngmò
    คุณคือแสงดวงดารา จุดประกายทะเลทรายยามราตรี
    在黑暗的时候 守护我的夜空
    zài hēi'àn de shíhòu shǒuhù wǒ de yèkōng
    พิทักษ์ท้องฟ้ายามรัตติกาลของผม ในช่วงเวลาที่มืดมิดที่สุด
    穿过凛冽暴风 顽固出 更多的火种
    chuānguò lǐnliè bàofēng wángù chū gèng duō de huǒzhòng
    ข้ามผ่านพายุแสนหนาวเหน็บ ก็ยิ่งสร้างประกายได้มากกว่า
    我也想 成为 你的依托
    wǒ yě xiǎng chéngwéi nǐ de yītuō
    ผมก็อยากกลายเป็นที่พึ่งของคุณ


    多少星星之火 绵延夜的荒漠
    duōshǎo xīngxīng zhī huǒ miányán yè de huāngmò
    แสงดวงดารามากมาย ทอดยาวในทะเลทรายยามราตรี
    在寒冷的时候 给我盛夏的暖流
    zài hánlěng de shíhòu gěi wǒ shèngxià de nuǎnliú
    ให้ความอบอุ่นแห่งฤดูร้อนกับผม ในยามเหน็บหนาว
    不放手 要肩并肩 走到最后
    bù fàngshǒu yào jiān bìngjiān zǒu dào zuìhòu
    ไม่ปล่อยมือ อยากเดินข้างกันไปจนสุดทาง
    不辜负 你微笑眼中 有我的轮廓
    bù gūfù nǐ w
    ēixiào yǎnzhōng yǒu wǒ de lúnkuò
    ไม่ทรยศ ดวงตายิ้มคู่นั้น ที่มีเงาของผมอยู่ภายใน

    - ซ้ำท่อนฮุก -


    ภาพปกโดย Pexels จาก Pixabay

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in