well, good for you, i guess you moved on really easily
Found a new girl and it only took a couple weeks
Remember when you said that you wanted to give me the world? (Oh)
And good for you, I guess that you've been workin' on yourself.
I guess that therapist I found for you, she really helped.
Now you can be a better man for your brand new girl.
อืม ก็ดีแล้วล่ะ ฉันเดาว่าเธอคงใช้ชีวิตต่อไปได้อย่างง่ายดาย
เจอผู้หญิงคนใหม่ภายในเวลาแค่ 2-3 อาทิตย์
จำได้ไหมตอนที่เธอบอกว่าเธออยากมอบโลกทั้งใบให้ฉันน่ะ?
และมันก็ดีแหละ ฉันเดาว่าเธอคงพยายามกับตัวเองอยู่
ฉันเดาว่านักบำบัดโรคที่ฉันหาให้เธอ หล่อนคงช่วยได้จริงๆนะ
ตอนนี้เธอก็สามารถเป็นผู้ชายที่ดีขึ้นให้กับผู้หญิงคนใหม่ของเธอได้แล้วไง
Well, good for you, you look happy and heathy
Not me, if you ever cared to ask
Good for you, you're doin' great and do it without me
Baby, God, I wish that i could do that
I've lost my mind, I've spent the night cryin' on the floor of my bathroom
It's over the fact that I really don't get it
But I guess good for you
อืม ก็ดีนะ เธอดูมีความสุขและสบายดี
ไม่ใช่กับฉันหรอก ถ้าเธอสนใจอยากจะรู้ล่ะก็นะ
ดีแล้วล่ะ เธอดูสบายดีนะ และก็ทำมันได้ดีโดยที่ไม่มีฉัน
ที่รัก ให้ตายเถอะ ฉันหวังว่าฉันจะทำแบบนั้นได้บ้าง
ฉันเสียสติไปแล้ว ฉันใช้เวลาในตอนกลางคืนไปกับการร้องไห้อยู่บนพื้นห้องน้ำ
มันจบลงแล้วล่ะกับความจริงที่ว่าฉันไม่เข้าใจอะไรเลย
แต่เดาว่ามันคงดีกับเธอแล้ว
Well, good for you, I guess you getin' everything you want
You bought a new car and your career's really takin' off
It's like we never even happened
Baby, what the fuck is up with that? (Huh?)
And good for you, it's like you never even met me
Remember when you swear to god I was the only person who ever got you
Well screw that, and screw you
You will never have to hurt the way you that know I do
อืม ดีแล้วล่ะ เดาว่าเธอคงได้ทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอต้องการแล้ว
เธอซื้อรถคันใหม่และการงานของเธอก็ได้รับความนิยมมากจริงๆ
มันเหมือนกับว่าเรื่องของเรามันไม่เคยเกิดขึ้นเลย
ที่รัก มันเกิดอะไรขึ้นกันนะ?
และมันก็ดีแล้วแหละ มันเหมือนกับว่าเธอไม่เคยเจอฉันเลย
จำได้ไหมตอนที่เธอสาบานกับพระเจ้าว่าฉันเป็นคนเดียวที่เข้าใจเธอ
เออ ช่างมัน, ช่างเธอเถอะ
เธอคงจะไม่ต้องเจ็บปวดแบบที่เธอก็รู้ว่าฉันเจ็บปวดยังไง
Well, good for you, you look happy and heathy
Not me, if you ever cared to ask
Good for you, you're doin' great and do it without me
Baby, God, I wish that i could do that
I've lost my mind, I've spent the night cryin' on the floor of my bathroom
It's over the fact that I really don't get it
But I guess good for you
อืม ก็ดีนะ เธอดูมีความสุขและสบายดี
ไม่ใช่กับฉันหรอก ถ้าเธอสนใจอยากจะรู้ล่ะก็นะ
ดีแล้วล่ะ เธอดูสบายดีนะ และก็ทำมันได้ดีโดยที่ไม่มีฉัน
ที่รัก ให้ตายเถอะ ฉันหวังว่าฉันจะทำแบบนั้นได้บ้าง
ฉันเสียสติไปแล้ว ฉันใช้เวลาในตอนกลางคืนไปกับการร้องไห้อยู่บนพื้นห้องน้ำ
มันจบลงแล้วล่ะกับความจริงที่ว่าฉันไม่เข้าใจอะไรเลย
แต่เดาว่ามันคงดีกับเธอแล้ว
Maybe I'm too emotional
But your apathy's like a wound in salt
Maybe I'm too emotional
And maybe you never care at all
Maybe I'm too emotional
your apathy is like a wound in salt
Maybe I'm too emotional
And maybe you never care at all
บางทีฉันอาจจะอินมากไป
แต่การไม่แยแสของเธอก็เหมือนบาดแผลในเกลือ
บางทีฉันอาจจะอินมากไป
และบางทีเธอก็ไม่สนใจอะไรเลย
บางทีฉันอาจจะอินมากไป
การไม่แยแสของเธอก็เหมือนบาดแผลในเกลือนั่นแหละ
บางทีฉันอาจจะอินมากไป
และบางทีเธอก็ไม่สนใจอะไรเลย
Well, good for you, you look happy and heathy
Not me, if you ever cared to ask
Good for you, you're doin' great and do it without me
Baby, God, I wish that i could do that
I've lost my mind, I've spent the night cryin' on the floor of my bathroom
It's over the fact that I really don't get it
But I guess good for you
อืม ก็ดีนะ เธอดูมีความสุขและสบายดี
ไม่ใช่กับฉันหรอก ถ้าเธอสนใจอยากจะรู้ล่ะก็นะ
ดีแล้วล่ะ เธอดูสบายดีนะ และก็ทำมันได้ดีโดยที่ไม่มีฉัน
ที่รัก ให้ตายเถอะ ฉันหวังว่าฉันจะทำแบบนั้นได้บ้าง
ฉันเสียสติไปแล้ว ฉันใช้เวลาในตอนกลางคืนไปกับการร้องไห้อยู่บนพื้นห้องน้ำ
มันจบลงแล้วล่ะกับความจริงที่ว่าฉันไม่เข้าใจอะไรเลย
แต่เดาว่ามันคงดีกับเธอแล้ว
well, good for you, I guess you moved on really easily
อืม ดีจังนะ ฉันว่าเธอมูฟออนได้ง่ายดายจริงๆ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in