เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Bless your ears, Bless your soulA November Girl
แปลเพลง Nice to see you | Vansire
  • nice to see you
    how you doing
    did you know you're
    really something
    ยินดีที่ได้เจอนะ
    เป็นยังไงบ้างล่ะ
    เธอรู้รึยัง ว่าเธอน่ะ
    เป็นอะไรที่พิเศษมากเลยนะ

    you make me feel things
    I don't believe in
    it's all up in my heart
    and all up in my spine those chills
    เธอทำให้ฉันได้รู้สึกถึงสิ่งต่างๆ
    สิ่งที่ฉันไม่เชื่อเลย
    มันอยู่ในทั้งหมดในหัวใจฉัน
    มันอยู่ทั่วร่างกายเลยล่ะความสบายใจนั้นน่ะ

    I'spose someday these roads will reach the sea
    it's safe to say they're tailor-made for replaying scenes
    but I'm too pensive
    to decide what's real
    all cause you left me with a heart chock-full of chills
    ฉันคิดว่าซักวัน ถนนั้นจะยาวไกลไปถึงทะเล
    มั่นใจได้เลยว่า พวกเขาคือสิ่งที่ทำเฉพาะเพื่อเล่นซ้ำเหตุการ์ณเหล่านั้นอีกครั้ง
    แต่ฉันก็ครุ่นคิดมากไป
    เพื่อตัดสินว่าสิ่งไหนคือเรื่องจริงกันนะ
    เพราะเธอทิ้งฉันไว้กับหัวใจที่เต็มไปด้วยความเหน็บหนาวนั้น



    in the morning sun
    you and I are one
    fingers through my hair
    feel them everywhere
    don't know what to think
    am I still dreaming
    you're so perfect baby were you made for me
    ในเวลาเช้า
    เธอกับฉันเป็นหนึ่งเดียวกัน
    นิ้วมือที่ค่อยๆสางผ่านเส้นผมช้าๆ
    รู้สึกถึงมันได้ทุกที่เลย
    ไม่รู้จะคิดอะไรเลย
    นี่ฉันตื่นจากฝันแล้วรึยัง
    เธอสมบููรณ์มากๆเลยล่ะเหมือนกับเธอเกิดมาเพื่อฉันเลย

    nice to see you
    how you doing
    did you know you're
    really something
    ยินดีที่ได้เจอนะ
    เป็นยังไงบ้างล่ะ
    เธอรู้แล้วรึยัง 
    ว่าเธอน่ะเป็นอะไรที่พิเศษมากเลยนะ

    you make me feel things
    I don't believe in
    it's all up in my heart
    and all up in my spine those chills

    เธอทำให้ฉันได้รู้สึกถึงสิ่งต่างๆ
    ที่สิ่งฉันไม่เชื่อเลย
    มันอยู่ในทั้งหมดในหัวใจฉัน
    มันอยู่ทั่วร่างกายเลยล่ะความสงบนั้นน่ะ

    hope it works out
    in the long run
    I think about you and
    then the month's goneI'll raise the issue in
    tangential love songs
    it's all up in my heart
    and all up in my spine those chills those chills
    Ah, those chills
    หวังว่ามันจะดีนะ
    ในท้ายที่สุด
    ฉันน่ะพอคิดถึงเธอ
    เหมือนกับเวลาหนึ่งเดือนมันผ่านไปเร็วมากเลยล่ะ
    มันอยู่ในทั้งหมดในหัวใจฉันมันอยู่ทั่วร่างกายเลยล่ะความสบายใจนั้นน่ะ

    นี่คือเพลงแรกที่เราลองแปลเลย อาจจะไม่ได้ดีมากนะ ตัวเราอ่านยังแหม่งๆเลย55555 แต่จะพยายามมากขึ้นนะ 



    #Vocabบางคำที่เราแปลตามความเข้าใจ
     
    Tailor-made  คำนี้แปลตรงๆคืิอชุดที่ออกแบบมาโดยเฉพาะ หรือตัดตามสั่ง 

    Tailor- made
    mean : specially made for a particular purpose
    พอดูความหมายตรงนี้เราเลยตีความไปอีกแบบ 
    ว่าพวกเขาคือสิ่งที่ถูกทำเฉพาะขึ้นมา 

    Really something
    อะไรที่พิเศษ (interesting )
    มีความหมายไปทางแย่ด้วยนะ

    *edited 
    คำว่า spine ความหมายโดยนัยมันคือ ความกล้าหาญหรือความรู้สึกที่แบบstrong มากๆได้ด้วย ไม่รู้ว่าเกี่ยวกันกับเนื้อหาในเพลงรึเปล่านะ 5555








Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in