เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Bless your ears, Bless your soulA November Girl
แปลเพลง My Favorite Fish - Gus Dapperton



  • There is plenty of fish in the sea, but you are always going to be my favorite one. 
    ปลาทั้งทะเลมีตั้งเยอะแยะ  แต่คุณน่ะจะเป็นปลาตัวโปรดของเราเสมอเลยนะ 
    เอาเว้ย น่ารักไม่ไหว 
    หลายๆเพลงก่อนหน้าของ Gus Dapperton มักจะเป็นเพลงเศร้าที่ได้มาจากตอนที่คุณเค้าอกหัก
     แต่เพลงนี้พูดถึงความซับซ้อนของความรัก ความรักในด้านที่ไม่ได้สมบูรณ์แบบ
     ทั้งจากคำที่ต่างกันที่ใช้และตัว Music video ที่มีการเสียดสีและเหน็บแนม
     ความรักก็คงไม่ได้สมบูรณ์แบบหรือมีแต่ข้อดีเท่านั้นแหละเนาะ 


    Soft spoken
    Chipper and choking
    Jess will lead the way
    'Cause she can mimic the motions
    คำพูดที่นุ่มนวล 
    ที่ทั้งมีชีวิตชีวาและชวนทำให้อึดอัด
    Jess จะนำเราเองเพราะเธอไหลไปตามกระแสได้ 

    • Cause she can mimic the motions Mimic motion มันแปลว่า การเลียนแบบหรือล้อเลียนท่าทางของคนอื่น มักจะทำเพื่อเเล่นๆขำๆ ตลกๆอะ ท่อนนี่เหมือนพูดถึงJessว่าสามารถเป็นทั้งคนที่ร่าเริ่งแม้จะเจอเรื่องที่แย่ๆได้ go with the flow ดังนั้นJessเลยนำทุกคนได้


    Off axis
    Sprightly and spastic
    She said, "Jeopardy is fake, my love
    Live life like it's practice"
    เธอบอก ความอันตรายน่ะเป็นเรื่องไม่จริง ที่รัก
    ใช้ชีวิตไปในแบบที่มันเป็นไปเถอะ

    Back on the sea and the scenery
    Back on the blue that I'm speeding through
    Doc get to work
    I walk and it hurts my knees
    กลับไปที่ท้องทะเลและวิวทัศน์
    กลับไปที่สีของน้ำที่ฉันกำลังผ่านไป
    คุณหมอไปทำงาน
    และฉันเดินเลยเจ็บเข่า 

    Back to the scene and the scenery
    Back to the blue that I see in you
    I'm just for the night
    But it was nice to meet
    กลับไปที่ท้องทะเลและวิวทัศน์
    กลับไปที่สีของน้ำที่ฉันกำลังผ่านไป
    ฉันอยู่นี่แค่คืนเดียว
    แต่มันดีที่ได้เจอนะ

    Soft spoken
    Chipper and choking
    Jess will lead the way
    'Cause she can mimic the motions
    คำพูดที่นุ่มนวล
    ที่ทั้งมีชีวิตชีวาและชวนทำให้อึดอัด
    Jess จะนำเราเองเพราะเธอไหลไปตามกระแสได้ 

    Off axis
    Sprightly and spastic
    She said, "Jeopardy is fake, my love
    Live life like it's practice"
    เธอบอก ความอันตรายน่ะเป็นเรื่องไม่จริง ที่รัก
    ใช้ชีวิตไปในแบบที่มันเป็นไปเถอะ

    Back on the week and the weekly
    Back on the shoot where I am seeing you
    Doc get to work
    I talk and it hurts my teeth
    กลับไปที่ท้องทะเลและวิวทัศน์
    กลับไปที่สีของน้ำที่ฉันกำลังผ่านไป 
    หมอไปทำงาน
    ฉันคุยเยอะเลยปวดฟัน 

    Back to the dream and the dreamily
    Back to the who that I'm speaking to
    I broke through the night
    So you were nice to me
    กลับไปที่ท้องทะเลและวิวทัศน์
    กลับไปที่คนที่ฉันคุยด้วย
    ฉันแย่ทั้งคืนเลย
    เขาเลยดีกับฉัน

    Soft spoken
    Chipper and choking
    Jess will lead the way
    'Cause she can mimic the motionsคำพูดที่นุ่มนวล
    ที่ทั้งมีชีวิตชีวาและชวนทำให้อึดอัด
    Jess จะนำเราเองเพราะเธอไหลไปตามกระแสได้ 

    Off axis
    Sprightly and spastic
    She said, "Jeopardy is fake, my love
    Live life like it's practice"เธอบอก ความอันตรายน่ะเป็นเรื่องไม่จริง ที่รัก
    ใช้ชีวิตไปในแบบที่มันเป็นไปเถอะ


    You're my favourite fish
    You're my favourite
    I don't usually fall in love
    I'm not used to falalala
    เธอคือคนโปรดของฉัน 
    เธอคือคนโปรด
    ฉันไม่ค่อยตกหลุมรักเท่าไหร่


    reference: https://genius.com/19822555




Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in