เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง ヨルシカ / yorushika77f
แปลเพลง ヨルシカ / 春泥棒 ( yorushika / haru dorobou )
  • ADVERTISEMENT

    อัลบั้ม : 創作

    เพลง : 春泥棒 

    ( หัวขโมยฤดูใบไม้ผลิ )

    高架橋を抜けたら
    雲の隙間に青が覗いた

    koukakyou wo nuketara
    kumo no sukima ni ao ga nozoita

    มองเห็นฟ้าครามท่ามกลางหมู่เมฆ
    จากมุมสูงของสะพาน


    最近どうも暑いから 
    ただ風が吹くのを待ってた
    saikin doumo atsuikara 
    tada kaze ga fuku nowo matteta

    อากาศร้อนเล็กน้อย 
    จึงยืนคอยให้สายลมพัดมา


    木陰に座る 何か頬に付く
    kokage ni suwaru nani ka hou ni tsuku

    ระหว่างที่นั่งรอใต้ร่มไม้ 
    บางอย่างก็ร่วงลงมาติดที่แก้ม


    見上げれば頭上に咲いて散る
    miagereba zujou ni saite chiru

    เมื่อแหงนหน้าขึ้นก็พบกับดอกไม้ที่กำลังผลิบาน


    はらり、僕らもう息も忘れて 
    瞬きさえ億劫
    harari bokura mou iki mo wasurete 
    matataki sae okkuu

    ร่วงหล่นไปกับสายลม หลงลืมกระทั่งการหายใจ
    แค่กระพริบตายังยากเลย


    さぁ今日さえ明日過去に変わる 
    ただ風を待つ
    saa kyou sae ashita kako ni kawaru 
    tada kaze wo matsu

    แม้แต่วันนี้ยังผันสู่วันวานของวันพรุ่ง
    จึงได้แต่คอยให้ลมพัดผ่าน


    だから僕らもう声も忘れて 
    さよならさえ億劫
    dakara bokura mou koe mo wasurete
    sayonara sae okkuu

    เช่นนั้นแล้วเราก็หลงลืมกระทั่งเสียงของเรา
    แค่เอ่ยคำลายังยากเลย


    ただ花が降るだけ
    晴れり今、春吹雪
    tada hana ga furu dake
    hareri ima haru fubuki

    แค่ดอกไม้ที่กำลังร่วงโรย
    กับพายุใบไม้ผลิที่กำลังผลิบาน


    次の日も待ち合わせ 
    花見の客も少なくなった
    tsugi no hi mo machiawase
    hanami no kyaku mo sukunaku natta

    วันถัดมาก็ยังรอพบคุณอยู่ที่เดิม
    ผู้คนที่มาดูดอกไม้เริ่มน้อยลง


    春の匂いはもう止む
    今年も夏が来るのか
    haru no nioi wa mou yamu
    kotoshi mo natsu ga kuru no ka

    กลิ่นของฤดูใบไม้ผลิเริ่มเลือนหาย
    ปีนี้หน้าร้อนจะมาไหมนะ


    高架橋を抜けたら 
    道の先に君が覗いた
    koukakyou wo nuketara 
    michi no saki ni kimi ga nozoita

    มองเห็นคุณที่สุดปลายทางเดิน
    จากมุมสูงของสะพาน


    残りはどれだけかな 
    どれだけ春に会えるだろう
    nokori wa dore dake kana
    dore dake haru ni aerudarou

    เหลือเวลาอีกเท่าไหร่กันนะ
    เวลาที่จะได้อยู่กับฤดูใบไม้ผลินี้ 
    เหลืออยู่อีกเท่าไหร่กัน


    川沿いの丘、木陰に座る
    また昨日と変わらず今日も咲く花に
    kawazoi no oka kokage ni suwaru
    mata kinou to kawarazu kyou mo saku hana ni

    ระหว่างที่นั่งรอใต้เงาของต้นไม้ริมแม่น้ำ
    ดอกไม้ยังคงผลิบานไม่ต่างกับวันวาน


    僕らもう息も忘れて 
    瞬きさえ億劫
    bokura mou iki mo wasurete
    matataki sae okkuu

    หลงลืมกระทั่งการหายใจ
    แค่กระพริบตายังยากเลย


    花散らせ今吹くこの嵐は 
    まさに春泥棒
    hana chirase ima fuku kono asashi wa
    masani haru dorobou

    พายุดอกไม้นี้คือหัวขโมยฤดูใบไม้ผลิไม่ผิดแน่


    風に今日ももう時が流れて 
    立つことさえ億劫
    kaze ni kyou mo mou toki ga nagarete
    tatsu koto sae okkuu

    สายลมที่พาพัดยังคงไหลผ่านวันเวลาเหมือนเคย
    แค่ยืนขึ้นยังยากเลย


    花の隙間に空 
    散れりまだ春吹雪
    hana no sukima ni sora
    chirari ima huru fubuki

    ระหว่างผืนฟ้ากับมวลดอกไม้
    คือพายุใบไม้ผลิที่กำลังร่วงโรย


    今日も会いに行く
    木陰に座る
    kyou mo ai ni iku kokage ni suwaru

    วันนี้ก็จะไปพบคุณ
    ระหว่างที่นั่งรอใต้เงาไม้


    溜息を吐く
    花ももう終わる
    tameiki wo tsuku hana mo mou owaru

    ระหว่างที่ถอนหายใจ 
    ดอกไม้ก็หยุดบานเสียแล้ว


    明日も会いに行く
    春がもう終わる
    asu mo ai ni iku haru ga mou owaru

    พรุ่งนี้ก็จะไปพบคุณ
    และฤดูใบไม้ผลิก็จบลงเสียแล้ว


    名残るように時間が散っていく
    na nokoru you ni jikan ga chitteiku

    วันเวลาร่วงโรยลงเพื่อให้ยังคงหลงเหลืออยู่


    愛を歌えば言葉足らず踏む韻さえ億劫
    ai wo utaeba kotobatarazu 
    fumu in sae okkuu

    ความรักที่ไม่อาจขับขานผ่านคำร้อง
    แม้แต่ทำนองยังไม่สามารถ


    花開いた今を言葉如きが
    語れるものか
    hanahiraita ima wo kotobagotoki ga
    katareru mono ka

    ไม่ต่างกับดอกไม้กำลังผลิบานในตอนนี้
    จะสรรหาคำใดมาบอกเล่าได้กัน


    はらり、僕らもう声も忘れて瞬きさえ億劫
    harari bokura mou koe mo wasurеte
    matataki sae okkuu

    ร่วงหล่นไปกับสายลม หลงลืมกระทั่งเสียงของเราเอง
    แค่กระพริบตายังยากเลย


    花見は僕らだけ散るな 
    まだ春吹雪あと
    hanami wa bokura dake
    chiruna mada haru fubuki

    มีเพียงเราสองนั่งมองดอกไม้ 
    วิงวอนไม่ให้พายุดอกไม้นี้จบลง


    もう少しだけ
    もう数えられるだけ
    ato mousukoshi dakе
    mou kazoerareru dake

    เหลืออีกไม่มากแล้ว 
    เหลือน้อยจนนับได้เลย


    あと花二つだけ
    もう花一つだけ
    ato hana futatsu dake
    mou hana hitotsu dake

    เหลือดอกไม้แค่สอง
    ตอนนี้เหลือแค่หนึ่งแล้ว


    ただ葉が残るだけ
    はらり今、春仕舞い
    tada ha ga nokoru dake
    harari ima haru jimai

    ตอนนี้เหลือแค่ใบไม้แล้ว
    และแล้วฤดูใบไม้ผลิก็สิ้นสุดลง

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in