詞(Lyric)
曲(Music)
唱(Vocal)
Thai Translation & Thai lyrics by: Thitirat , Duangrat ,Perawit , Sukdi , Doublemm
ให้เธอคนเดียว
亲爱的你躲在哪里发呆
qīn'ài de nǐ duǒ z
เธอแอบไปนั่งใจลอยอยู่แห่งหนใด
有什么心事还无法释怀
yǒu shén me xīn shì hái wú fǎ shì huái
ในใจมีเรื่องค้างคาอะไรบ้างไหม
我们总把人生想得太坏
wǒ men zǒng bǎ rén sheng xiǎng dé t
ชีวิตเรานั้นมันอาจจะเหนื่อยเกินไป
像旁人不允许我们的怪
ไม่เหมือนกับใครที่เคยได้บอกเอาไว้
每一片与众不同的云彩
měi yī piànyǔ zh
ยืนมองท้องฟ้าเมฆนั้นยังต่างกันไป
都需要找到天空去存在
dōu xū yào zh
สุดเส้นขอบฟ้าเมฆนั้นยังลอยไปไกล
我们都习惯了原地徘徊
wǒ men dōu xí guànle yuán dì pái huái
แต่เราก็มักจะวนเวียนอยู่เรื่อยไป
却无法习惯被依赖
què wú fǎ x
กลับไม่เคยเป็นที่พึ่งให้ใคร
你给我
nǐ gěi wǒ zhè y
ความรักที่เธอให้ฉันมันมีความหมาย ไม่อยากเสียไป
相信爱的征途就是星辰大海
หนทางรักยังยาวไกล ราวดาวบนฟ้ากว้างใหญ่
美好剧情不会更改
měi hǎo jù qíng b
เรื่องราวงดงามไม่อาจผันไป
是命运最好的安排
shì mìng yùn zuì h
เหมือนโชคชะตาผูกใจเราไว้
你是我这一辈子都不想失联的爱
nǐ shì wǒ zh
เธอคือความรักของฉันที่มีความหมาย ไม่อยากเสียไป
何苦残忍逼我把手轻轻放开
hé kǔ cán r
แล้วอะไรทำให้เรานั้นต้องห่างหายไปไกล
请快回来想听你说
qǐng kuài huí lái xiǎngtīng n
ได้โปรดที่รักบอกกันได้ไหม
说你还在
shuō nǐ hái z
ว่าไม่ไปไหน
走过陪你看流星的天台
zǒu guò péi nǐ kàn li
ปีใหม่ครั้งนั้นที่เราดูดอกไม้ไฟ
熬过失去你漫长的等待
áo guò shī qù n
แต่ในวันนี้เธอได้เดินจากฉันไป
好担心没人懂你的无奈
hǎo dān xīn méi r
ความห่วงใยที่ให้เธอมันมากกว่าใคร
离开我谁还把你当小孩
lí kāi wǒ shuí h
จากฉันไปแล้วคงไม่มีใครเข้าใจ
我猜你一定也会想念我
wǒ cāi nǐ yī d
(และ)เธอยังคิดถึงฉันเหมือนกันใช่ไหม
也怕我失落在茫茫人海
yě pà wǒ sh
เธอยังกลัวฉันจะหายไปด้วยใช่ไหม
没关系只要你肯回头望
méi guān xì zh
เพียงเธอมองหันกลับมาจะไม่เป็นไร
会发现我一直都在
huì fā xiàn wǒ y
ฉันอยู่ตรงนี้ไม่ห่างหายไป
你给我这一辈子都不失联的爱
nǐ gěi wǒ zhè y
ความรักที่เธอให้ฉันมันมีความหมายไม่อยากเสียไป
你的每条讯息都是心跳节拍
nǐ de měi tiáo xùn xí
ทุกเรื่องราวของเธอมันทำให้สั่นไหวหัวใจ
每秒都想拥你入怀
měi miǎo dōu xiǎng yōng n
อยากกอดเธอไว้ทุกลมหายใจ
全世界你最可爱
quán shì jiè nǐ zu
เธอทำโลกฉันสดใสกว่าที่เคย
你是我这一辈子都不想失联的爱
nǐ shì wǒ zh
เธอคือความรักของฉันที่มีความหมายไม่อยากเสียไป
就算你的呼吸远在千山之外
jiù suàn nǐ de hū x
แม้ว่าเธอจะอยู่ห่างไกลออกไปสักเท่าไร
请你相信我给的爱
qǐng nǐ xiāng xìn wǒ g
ได้โปรดไว้ใจรักที่ให้ไป
值得你爱
zhí dé nǐ
ให้เธอคนเดียว
.
.
.
.
.
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in