เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
รวมแปลเพลงจีน柠檬茶
#แปลเพลงจีน 《# 人间朝暮 -袁小葳:กลางวันและกลางคืนใบโลกมนุษย์》
  • ***แปลฟรีจากเพจภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我 ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิช แจกจ่ายที่อื่นกรุณาให้เครติดด้วย***

    ฟังเพลงได้ที่ : https://www.youtube.com/watch?v=9wp7ts_5dM0

    看朝暮无声变迁
    เฝ้าดูความเปลี่ยนแปลงที่ไร้เสียงของยามเช้าและเย็น
    离人随风走远
    ถูกสายลมพัดพาไปไกล
    有人缠着牵绊 数着流年
    ใครบางคนถูกพันธนาการผูกมัดไว้ วันเวลาหลายปีที่หายวับไป
    等漂泊的船
    เฝ้าค่อยเรือที่ล่องอยู่ในแม่น้ำ
    谁不是攀蜿蜒山
    ใครกันที่ไม่ได้ปืนป่ายบนภูเขาอันคดเคี้ยว
    路过一站又一站
    ผ่านไปทีละป้ายทีละป้าย
    总会有人为你 撑着雨伞
    มักจะมีคนค่อยถือร่มให้คุณอยู่เสมอ
    陪你赏人间
    อยู่เป็นเพื่อนค่อย ชื่นชมและเพลิดเพลินโลกนี้ไปกับคุณ

    *人间的月啊有圆缺
    ระจันทร์ในโลกนั้นมีข้างขึ้นและข้างแรม
    人间的宴终有别
    งานเลี้ยงในโลกนั้นมีพบกันและจากลา
    世人只知情路苦
    คนบนโลกต่างรู้แค่ว่าหนทางนั้นยากลำบาก
    最难得 是糊涂
    สิ่งที่หายากที่สุดคือความสับสน
    人间的路啊有风雪
    ถนนในโลกนั้นมีลมแรงและหิมะตก (อุปมาถึงความยากลำบากและอุปสรรค)
    人间的真在无邪
    ความจริงในโลกคือความไร้เดียงสา
    愚人执着旧人约
    คนโง่ที่ยังยึดมั่นในคำสัญญาเก่า
    却看不见眼前
    แต่กลับมองไม่เห็นความจริงตรงหน้า
    *

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in