เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงเกาหลีHoneyhim
แปลเพลง "I just" Red velvet's side track


  • also released on : SPOTIFY , APPLE MUSIC


    wendy

    It’s time to stop crying
    ได้เวลาที่ต้องหยุดร้องไห้แล้ว

    seulgi&joy&irene&yeri

    어둠 끝 해가 뜨는 소리
    (ออดุมกึทแทกาตือนึนโซรี)
    เสียงพระอาทิตย์ขึ้นหลังจากความมืดมิด

    아직 밤이 고여있는 내 방 한구석엔 Yeah
    (ออจิก บามี โกยออิทนึน แนบังฮันกู ซอเกน yeah)
    แต่ตรงมุมห้องของฉันยังคงเป็นตอนกลางคืนอยู่เลย

    한 조각조각 부서지는
    (ฮันโจกัก โจกัก บูซอจินึน)
    ร่วงหล่นไปทีละชิ้น

    낡고 먼지 쌓인 작고 작은 가방 하나
    (นัลโกมอนจีซาอินจักโกจักกึนกาบังฮานา)
    กระเป๋าใบเก่าๆที่เต็มไปด้วยฝุ่นของฉัน

    후후 불어 오래된 상처를 꼭 보듬고
    (ฮูฮู บูรอ โอแรดเว ซังชอรึล กก โบดึมโก)
    เป่าฝุ่นออกไปและสัมผัสกับรอยขีดข่วนพวกนั้น

    찾아낸 열쇠 이제야 겨우 그 맘을 열어
    (ชาจาแน นยอนซเว อีเจยา กยออู คือมามึล ยอรอ)
    ฉันเจอกุญแจแล้ว ในที่สุดฉันก็เปิดใจตัวเองได้สักที

    I wanna leave
    ฉันอยากจะไปแล้ว

    irene&wendy

    지금 내게 더 필요한 건
    (จีกึมแนเกดอพิลโยฮันกัน)
    สิ่งที่ฉันต้องการมากกว่าในตอนนี้

    어딘가로 데려다 줄 신발 하나뿐
    (ออดินกาโรเด รยอดาจุลซอนบัลฮานาปุน)
    คือรองเท้าสักคู่ ที่จะพาฉันไปที่ไหนสักที่

    아프지 않게 멈추지 않게
    (อาพือจีอันเค มอมชีจิอันเค)
    ฉันจะได้ไม่เจ็บและไม่หยุดไปซะก่อน

    더 지치지 않게 So long so long
    (ดอจีชีจิอันเค so long so long)
    ฉันจะได้ไม่เหนื่อยไปมากกว่านี้

    yeri&joy

    이 길 끝에서 우리는 만날 수 있을까 
    (อีกิลกึทเทซออูรีนึน มันนัลซูอิทซึลกา)
    ตรงที่สุดของถนนนี้เราจะได้เจอกันไหม

    미로 속에서 헤매다 어긋나 버린 걸까
    (มีโรโซเกซอ เฮแมดา ออกึทนาบอรินกอลกา)
    หรือว่าเราคลาดกันในเขาวงกตนี้ไปแล้ว

    all&seulgi&wendy

    아직 끝나지 않은 이야기
    (อาติกกึทนาจี อานึนอียากี)
    เรื่องราวนี้มันยังไม่สิ้นสุด

    여기 남겨져 텅 빈 이대로 (Oh ah-y-ah)
    (ยอกีนัม กยอจยอ ทังบินอีแดโร)
    มันยังอยู่ที่นี่กับความว่างเปล่า

    Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
    I just leave I I just leave I
    ฉันก็แค่เดินออกมา

    Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
    I just leave I I just

    wendy&joy&seulgi

    눈을 감으면 Slow 또 너의 목소리
    (นูนึลกามือมยอน slow โตนอเยมกโซรี)
    ตอนที่ฉันหลับตาทุกอย่างมันก็ช้าลง ทั้งเสียงของคุณ

    너의 숨결이 너의 미소가 다시 내게로 닿아
    (นาเยซุมกยอรี นอเยมีซูกา ดาชีแนเกโรดาอา)
    ลมหายใจของคุณ รอยยิ้มของคุณถูกส่งมาถึงฉันอีกครั้ง

    나의 입술에 Flow 또 너의 그 이름
    (นาเยอิบซูเร flow โตนอเยกืออีรึม)
    ชื่อของคุณกำลังจะออกจากปากฉัน

    가득 머금어 터질 것 같이
    (คาดึกมอกือมอ ทอจิลกิทกัทที)
    ฉันกลืนชื่อคุณลงไปรู้สึกเหมือนข้างในจะระเบิด

    다시 힘껏 달려가 (Yeah yeah yeah)
    (ดาชีฮิมกอทดัลรยอกา)
    และฉันก็ออกวิ่งอีกครั้ง


    Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
    I just leave I I just leave I (I don’t have anybody)
    Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
    I just leave I I just (Ah oh yeah)

    Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
    I just leave I I just leave I (Yeah I leave it all behind)
    Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y (Want you)
    I just leave I I just (I leave it all behind)

    seulgi

    아직 끝나지 않은 이야기
    (อาติกกึทนาจี อานึนอียากี)
    เรื่องราวนี้มันยังไม่สิ้นสุด

    여기 남겨져 텅 빈 이대로
    (ยอกีนัม กยอจยอ ทังบินอีแดโร)
    มันยังอยู่ที่นี่กับความว่างเปล่า




Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in