เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
I MUSIC YOUMUBEATAK
[แปล] Stay Alive (Prod. SUGA of BTS) - Jungkook





  • Stay Alive (Prod. SUGA of BTS) - Jungkook

    Please stay alive
    ขอเธอจงมีชีวิตอยู่

    어디서부터 잘못됐나
    มันผิดพลาดไปตั้งแต่ตรงไหนกัน
    전혀 기억이 나질 않아
    ฉันจำไม่ได้เลยสักนิด
    작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채 속삭이네
    ในขณะที่ซ่อนตัวเองอยู่ภายในห้องเล็กๆ ฉันทำได้เพียงกระซิบแผ่วเบา

    어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)
    ความมืดมิดคือเพื่อนเพียงคนเดียวของฉัน (เพื่อนของฉัน)
    구원을 바라는 내 손
    และมือของฉันมันปรารถนาให้ได้รับการช่วยเหลือ

    내가 이상한 걸까
    ตัวฉันแปลกไปหรือเปล่านะ
    피로 물든 방
    ในห้องที่ถูกอาบย้อมไปด้วยเลือดนี้
    누구든 제발 날 구해줘
    ใครก็ได้ ได้โปรดช่วยฉันที

    Hide in the moonlight
    ฉันซ่อนตัวอยู่ใต้แสงจันทร์
    그래 기적 따윈 없어
    ใช่แล้วล่ะ มันไม่มีซึ่งปาฏิหาริย์ใด
    내 바람들은 그저
    แต่ความปรารถนาของฉันยังคงเดิม

    Hide in the moonlight
    ฉันซ่อนตัวอยู่ใต้แสงจันทร์
    그리 거창한 게 전혀 아닌데
    มันไม่ใช่เรื่องที่ยิ่งใหญ่อะไรเลย
    그게 어렵네
    แต่กลับยากเย็นนัก

    잠들지 못하는 새벽 끝엔
    ยามสิ้นสุดของรุ่งอรุณที่ไม่อาจเข้าสู่นิทรา
    눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해
    ทั้งที่ลืมตาตื่นอยู่ แต่ราวกับกำลังร่อนเรอยู่ในห้วงฝันร้าย

    기적 따윈 없어
    มันไม่มีหรอกปาฏิหาริย์
    라고 말한 난데
    ฉันเองที่เป็นคนพูดแบบนั้น
    기적처럼 와준
    แต่แล้วคำๆ นั้น
    그 한마디
    ก็มาหากันราวกับปาฏิหาริย์

    넌 나의 운명
    เธอคือโชคชะตาของฉัน
    이따위 말로 설명할 순 없어
    มันไม่อาจอธิบายด้วยคำพูดได้เลย
    이 지친 나를 구한 구원
    เธอเป็นผู้ช่วยชีวิตที่ช่วยฉันคนนี้ซึ่งหมดแรงกำลังเอาไว้
    이 말이 설명하기가 쉬울까
    จะให้อธิบายคำๆ นั้นมันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย
    나를 살린 그 한마디
    คำๆ นั้นที่ช่วยชีวิตฉันไว้

    많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
    ต่อให้ค่ำคืนจะผ่านพ้นไปมากเท่าไหร่ ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอ
    Oh yeah (그 한마디)
    (คำๆ นั้น)
    나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
    ต่อให้เท้าของฉันชุ่มไปด้วยเลือด ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอ
    Please, you stay alive
    ขอให้เธอมีชีวิตอยู่

    Please, you stay alive
    ขอให้เธอมีชีวิตอยู่
    (Please, you stay alive)
    ขอให้เธอมีชีวิตอยู่

    그림잔 커져가지만
    แม้เงามืดจะแผ่ขยาย
    괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니
    แต่มันก็ไม่เป็นไร เพราะเธอเป็นดั่งแสงสว่างที่ยิ่งใหญ่

    내 삶의 이윤 네가 전부이니
    เหตุผลในการมีชีวิตอยู่ของฉันทั้งหมดคือเธอ
    넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘
    ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม ขอเธอยิ้มให้ฉันแบบนั้นตลอดไปเลยนะ

    나와 너무나 닮은 너
    เธอเหมือนเป็นตัวฉัน
    너와 너무나 닮은 나
    และฉันเหมือนเป็นตัวเธอ

    가끔씩 이유 없이 겁나
    บางครั้งฉันก็รู้สึกหวาดหลัวอย่างไม่มีเหตุผล
    이 감정은 뭘까
    ความรู้สึกนี้มันคืออะไรกันนะ
    끝이 날지 모르지만
    แม้ฉันจะไม่รู้ว่าจุดจบจะมาถึงหรือไม่ก็ตาม

    끝나지 않는 이 악몽 끝에
    ที่ปลายทางของฝันร้ายที่ยังไม่จบลงนี้
    너라는 존잰 날 일으켜 매일
    การมีอยู่ของเธอได้ปลุกฉันให้ตื่นขึ้นในทุกๆ วัน

    기적처럼 와준
    มันเข้ามาหาฉันราวกับปาฏิหาริย์
    기적과도 닮은
    เป็นเหมือนดั่งเรื่องมหัศจรรย์
    기적과도 같은
    เป็นดั่งเรื่องที่น่าอัศจรรย์ใจ
    그 한마디
    แค่คำนั้นคำเดียว

    넌 나의 운명
    เธอคือโชคชะตาของฉัน
    이따위 말로 설명할 순 없어
    มันไม่อาจอธิบายด้วยคำพูดได้เลย
    이 지친 나를 구한 구원
    เธอเป็นผู้ช่วยชีวิตที่ช่วยฉันคนนี้ซึ่งหมดแรงกำลังเอาไว้
    이 말이 설명하기가 쉬울까
    จะให้อธิบายคำๆ นั้นมันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย
    나를 살린 그 한마디
    คำๆ นั้นที่ช่วยชีวิตฉันไว้

    많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
    ต่อให้ค่ำคืนจะผ่านพ้นไปมากเท่าไหร่ ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอ
    Oh yeah (그 한마디)
    (คำๆ นั้น)
    나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
    ต่อให้เท้าของฉันชุ่มไปด้วยเลือด ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอ
    Please, you stay alive
    ขอให้เธอมีชีวิตอยู่

    넌 나의 구원
    เธอคือผู้ช่วยชีวิตของฉัน
    이따위 말로 설명할 순 없어
    มันไม่อาจอธิบายด้วยคำพูดได้เลย
    Please, you stay alive
    ขอให้เธอมีชีวิตอยู่

    Please, you stay alive
    ขอให้เธอมีชีวิตอยู่


    **หากนำคำแปลไปใช้ รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ**
    หากมีเพลงไหนที่อยากรู้คำแปลแต่ยังไม่มีใครแปลสามารถขอเพลงได้ค่ะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in