***แปลเพลงฟรี ห้ามนำไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาติ***
ฟังเพลงนี้กด =>> https://www.youtube.com/watch?v=xxTxeA1JQB0&list=RDxxTxeA1JQB0&start_radio=1
ติดตามผลงานอื่น ๆ กด : https://linktr.ee/TP_81
Gettin’ high on the amber wave
มีความสุขมากในทุ่งหญ้าที่เหลืองทอง
Going deep for the ones who do the same
เป็นความรู้สึกลึกลงไปมากสำหรับหลายคนที่ได้ทำแบบนี้
Air max’s and silver tongues
รองเท้าไนกี้แอร์แมกซ์และคำพูดไพเราะอ่อนหวาน
Settle in for another heavy one
ได้พาตัวเองเข้าไปอยู่ในภาวะที่หนักหนาอีกครั้ง
You said love was a pretty lie
คุณพูดว่าความรักเป็นเหมือนคำโกหกที่สวยงาม
And I choked when your smoke got in my eye
และฉันก็สำลักควันจากยาสูบของคุณเข้ามาในตาของฉัน
Bad logic and empty cans
ตรรกะที่ไม่สมเหตุผลกับกระป๋องอันว่างเปล่า
*I know nobody understands
ฉันรู้ว่าไม่มีใครเข้าใจ
Me like you do
ฉันเหมือนที่คุณเข้าใจ
**You know it’s times like these
คุณรู้ไหมในช่วงเวลาแบบนี้
We’re so much happier
พวกเรามีความสุขกันมากกว่า
Nights like these
ค่ำคืนแบบนี้
We’ll remember those stupid jokеs
พวกเราจะจดจำมุขตลกที่ดูโง่เง่า
Only we know
มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้
You know, when I’m with you
คุณรู้เวลาที่ฉันอยู่กับคุณ
I’m so much happier
ฉันมีความสุขมากกว่า
Nights likе these
ค่ำคืนแบบนี้
We’ll remember those songs we wrote
พวกเราจะจดจำเพลงที่เราแต่งกัน
Only we know
มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้
You smile at me and say, “It’s time to go”
คุณยิ้มมาที่ฉันแล้วพูดว่า “ถึงเวลาที่ต้องไปแล้ว”
But I don’t feel like goin’ home
แต่ฉันไม่รู้สึกว่าอยากกลับบ้านเลย
You said grass was a dirty drug
คุณบอกว่าหญ้าอาจเป็นยาอันตราย
You like to preach with a vodka in your mug
คุณพร่ำสอนพร้อมวอดก้าในถ้วยมัคของคุณ
I love all the things you know
ฉันรักทุกอย่างที่คุณรู้จัก
But I’m king on a 50-metre road
แต่ว่าฉันเป็นราชาบนถนนยาว 50 เมตร
We stand up tall and beat our chests
เรายืนหยัดอย่างสง่าผ่าเผยและแสดงออกถึงความกล้าหาญ
We shout some things that we’ll regret
เราตะโกนบางสิ่งบางอย่างที่เราเสียใจออกมา
Sit down with a master plan
นั่งลงพร้อมกับแผนการยิ่งใหญ่ที่วางไว้
*
**
You and me until the end
คุณและฉันไปด้วยกันจนถึงตอนท้ายสุด
Wakin’ up to start again
แล้วตื่นขึ้นมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
You and me until the end
คุณและฉันไปด้วยกันจนถึงตอนท้ายสุด
Wakin’ up to start again
แล้วตื่นขึ้นมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
There’s nowhere else that I would rather be
ไม่มีที่ไหนที่ฉันอยากอยู่มากกว่าที่นี่แล้ว
*
ในส่วนของชื่อเพลง ไม่ได้แปลว่า ลิ้นเงิน ตรงตัวแต่ Silver tongues (หรือ silver-tongued) แปลว่า คนที่พูดจาหว่านล้อมเก่ง พูดจาไพเราะน่าฟัง มีคารมคมคาย
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in