แปลเพลงสากล Au/Ra-Concrete Jungle : ป่าคอนกรีต
***แปลเพลงฟรี ห้ามนำไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาติ***
ปล.เพลงนี้เพราะมาก เห็นยังไม่มีคนแปลเลยอยากแปล หัดแปลเพลงอังกฤษอยู่นะ ถ้ามีอะไรที่ไม่ถูกหรือปรับแล้วจะดีขึ่นบอกได้นะ ขอบคุณมากค่ะ
Vultures sit on skyscrapers
นกแร้งเกาะอยู่บนตึกระฟ้า
Watchin' for the ones who fall down first
เฝ้าคอยดูว่าใครจะร่วงลงก่อนกัน
Everything you want in 24 hours
มีทุกสิ่งที่คุณต้องการตลอด24 ชั่วโมง
But nothin' you need
แต่ไม่มีอะไรที่คุณต้องการเลย
Cracks in the pavement scorpions
รอยร้าวบนทางเท้าแมงป่อง
Abandoned retail emporiums
ห้างารรพสินค้าที่ถูกทิ้งให้รกร้าง
Amazon prime the new world power
อเมซอนกลายเป็นมหาอำนาจโลกใหม่
As long as it's cheap
นานเท่าที่มันยังราคาถูก
*We don't get no sleep no sleep at all
พวกเราไม่นอน ไม่นอนหลับเลย
We're nocturnal
พวกเราออกหากินเวลากลางคืน
**In this concrete jungle
ในป่าคอนกรีตแห่งนี้
We all act like animals
พวกเราทุกคนต่างทำตัวเหมือนสัตว์
We're runnin on pure instinct
เราต่างกำลังวิ่งไปตามสัญชาตญาณ
No we scared of nothin'
เราไม่กลัวอะไรทั้งนั้น
In this concrete jungle
ในป่าคอนกรีตแห่งนี้
We make our homes in city walls
เราสร้างบ้านอยู่หลังกำแพงเมือง
You know we gotta run so wild
คุณก็รู้ว่าพวกเราต้องวิ่งอย่างบ้าคลั่ง
To keep up with this life style in this concrete jungle
เพื่อให้ทันกับวิถีชีวิตในป่าคอนกรีตแห่งนี้
In this wasteland you can die of thirst
ในดินแดนรกร้างแห่งนี้ คุณสามารถตายจากความกระหายได้
Or drown in the lack of your own words
หรือจมน้ำตายจากคำพูดของตัวเอง
Swimmin' with the sharks in your own bathtub
ว่ายน้ำกับฉลามในอ่างอาบน้ำของคุณเอง
With money to burn
พร้อมกับเงินที่กำลังเผาไหม้
Wolves at your door moon in the sky
หมาป่าอยู่ที่ประตู และดวงจันทร์บนท้องฟ้า
Last in the food chain get the lights
คนสุดท้ายในห่วงโซ่อาหารจะได้รับแสงไฟ (อันนี้ไม่แน่ใจเลยแปลตามตัว)
It's gonna get dark in nature's night club night club
ฟ้ากำลังจะมืดที่ไนท์คลับในธรรมชาติแล้ว
If we never learn
ถ้าเราไม่เคยเรียนรู้อะไรเลย
*
**
**
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in