เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Look a Breathenimon
にげてさがして (หนีให้ไกล หาให้เจอ)

  • คำถาม: ถ้าเราอยากหนีสักอย่างหนึ่ง คุณเลือกที่จะหนีอะไรมากที่สุด

    คำตอบ:

    .ความจริง

    .คนไม่ดี

    .คนสำคัญ

    .ไม่มีข้อใดถูก


    คำตอบที่ฉันเลือก .คนไม่ดี


         เมื่อคุณเลือกคำตอบที่ถูก คุณพร้อมแล้วหรือยังที่จะผจญภัยสู่โลกหนังสือเล่มนี้ เราจะขอเชิญคุณเปิดประตูไปพบกับสิ่งที่คุณควรจะหนีมากที่สุด และพร้อมที่จะทำฝันของคุณให้เป็นจริง โดยชีวิตของคุณจะไม่พบกับคนไม่ดีตลอดไป


    จงเข้าสู่โหมดการผจญภัย

    (เราแปลเองค่ะ ถ้ามีอะไรไม่เข้าใจตรงไหน สอบถามได้ค่ะ)



    よのなかには、いるんなひとがいる。 

    (ในช่วงกลางวัน มีคนอยู่มากมาย)


    あしのはやい ひともいれば、 えのじょうずなひともいる。

    (บางคนเป็นคนเรียนรู้ไว และบางคนเป็นคนเก่ง)


    じをよむのがにがてな ひともいなば、算数が苦手な ひとおる。

    (บางคนอ่านไม่เก่ง และบางคนไม่เก่งคณิตศาสตร์)


    そして ひと学さんいれば、その中に かならず 「そうぞうりょくを使うのが苦手なひと」がいる。

    (และไม่ต้องสงสัยเลยว่า ในหมู่คนจำนวนมากนี้ มีคนหนึ่งที่เป็นคนนิสัยแย่อยู่ปะปนในนี้ด้วย)


    そういうひとたちは、じぶんのすることが あいてに どうぞうするとができない。

    (คนพวกนี้มักนึกไม่ออกว่า เขาทำอะไรกับคนอื่นลงไปบ้าง)


    人に ひどいことを言ったり、ひどいことをしたりする。

    (พูดหรือกระทำแย่ๆอะไรกับใครสักคน)


    もしきみがそういうひとに ひどいことをさんてしまったとき、するべきことはひとつしかない。

    (ถ้าเจอคนแบบนี้แล้ว มีสิ่งเดียวที่คุณควรกระทำ)


    とにかくそのひとからばなれること。

    (ต้องรีบหาทางแยกจากคนแบบนี้)


    じぶんをまもるために そのばから にげること。

    (รีบหนีไป เพื่อปกป้องตัวเอง)


    にげることはずかしいことでもわるいことでもない。

    (การหนีไม่ใช่เรื่องหน้าอายหรือเลวร้ายเสมอไป)


    きみの足は「やばいものから逃げるため」についているんだ。

    (คุณต้องรีบเร่งฝีเท้าของคุณเพื่อหนีอันตรายจากคนๆนั้น)


    ฉันคิดขึ้นได้ว่า เมื่อฉันเดินทางมาถึงจุดนี้ ฉันจึงพบว่า ฉันควรหนีจากคนที่ดูน่าสงสัย คนที่นิสัยไม่มีดีทั้งทางกาย วาจาและใจ




    そしてもうひとつきみのあしにはやくめがある。

    (และมีอีกอย่างที่ขาของคุณต้องเร่งวิ่ง)


    それは 「きみをまもってくれるひと」「きみをわかってくれるひと」を さがして そのひとのところにいくため、だ。

    (คุณต้องหาใครสักคนที่รับฟังคุณ เข้าใจคุณ ปกป้องคุณ และหนีไปกับคนๆนั้น)


    よのなかにはひどいひとがたくさんいる。

    (ระหว่างทาง คนไม่ดีก็มีเยอะ)


    でも、やさしいひともたくさんいる。

    (แต่ก็ยังมีคนใจดีอยู่อีกมาก)


    これは どっちもほんとうだ。

    (ทั้งสองสิ่งนี้เป็นความจริง)


    เมื่อฉันเดินทางมาถึงด่านนี้ ฉันเข้าใจมากขึ้นว่า

    ชีวิตของคนเราต้องพบทั้งคนดีและคนไม่ดี

    เราไม่สามารถหนีทั้งคนสองแบบนี้ไปได้



    そう。

    (ใช่)


    ひとはうごくことができる。

    (คนเราสามารถหนีไปไหนก็ได้)


    うごくかどうかをじぶんできめることができる。

    (และคุณสามารถตัดสินใจว่าจะหนีหรือไม่)


    きもちのおきばしょだってうごかすことができる。

    (คุณสามารถเปลี่ยนความรู้สึกได้ โดยเปลี่ยนความรู้สึกหนึ่งไปเป็นอีกความรู้สึกหนึ่ง)


    じぶんをかえるためにうごいてもいいし、じぶんをかえないためにうごいてもいい。

    (คุณสามารถหนีหรือเคลื่อนไหวเพื่อเปลี่ยนแปลงตัวเอง)


    いま、きみがうごきまわれるのはすごくせまいはんいかもしれない。

    (มันอาจจะเป็นโลกเล็กๆแคบๆสำหรับตอนนี้ที่คุณคิดจะหนี)


    でも、もう少ししたら、きみはどこにだっていけるんだ。


    (แต่จากนั้นไม่นานคุณจะไปได้ทุกที่)


    うちゅうにだっていけるかもしれない。

    (คุณอาจจะกลับบ้านได้แล้ว)


    และพอฉันเดินผ่านป่าแห่งการเปลี่ยนแปลง

    ฉันพบว่า คนเราสามารถฝึกฝน

    ในการเปลี่ยนแปลงตัวเองได้

    และเปลี่ยนแปลงทั้งการกระทำและความรู้สึก



    ひどいひとから スイッスイッとにげながら だいじなひとをだいじななにかをさがしにいこう。

    (ขณะที่วิ่งหนีจากคนที่น่ากลัว ก็วิ่งไปหาคนสำคัญดีกว่า)


    きみとにたひとはきみといっしょに ゲラゲラわらってくれるひとはかならずいる。

    (จะมีใครสักคนที่หัวเราะและเปล่งประกายไปพร้อมกับคุณ)


    そのひともきっときみをさがしている。

    (คนๆนั้นกำลังตามหาคุณอยู่แน่นอน)


    その人は、すぐそばに いるかもしれない。

    (คนๆนั้นอาจจะอยู่ใกล้ๆกับคุณ)


    そのひとは、ほんのなかにいるかもしれない。

    (คนๆนั้นอาจจะอยู่ท่ามกลาง)


    そのひとは、いまはまだうまれていないかもしれない。

    (คนๆนั้นอาจจะยังไม่เกิด)


    そのひとは、えいがのなかにいるのかもしれない。

    (คนๆนั้นอาจจะอยู่ในหนังที่เราดูอยู่)


    すぐにはみつからないかもしれないけれどさがすのをやめてしまうとにどとであえなくなってしまう。

    (คนๆนั้น อาจจะไม่ได้เจอในเร็วๆนี้ หากคุณหยุดค้นหา คุณจะไม่เจอ)


    だから、さがしつづけよう。

    (ดังนั้น จงค้นหาต่อไป)


    だから、うごきつづけよう。

    (ดังนั้น จงก้าวต่อไป)


    やばい!とおもったらすぐうごく。

    (ถ้าคิดว่า อันตราย คุณก็เตรียมเคลื่อนไหวหนีทันที)


    すき!とおもったらすぐうごく。

    (ถ้าคุณคิดว่า ชอบ เตรียมเคลื่อนไหวหาทันที)


    ぼくたら、うごくためにいきているんだ。

    (คุณอยู่เพื่อจะเตรียมพร้อมหนี)


    だってほら、あかちゃんはずっとうごくれんしゅうをしてるでしょ?

    (คุณเห็นไหมว่า เด็กทารกยังออกกำลังกายตลอดเวลา)


    にげて

    (วิ่ง)


    さがして

    (มองหา)


    うごいて

    (เคลื่อนไหว)


    うごいて

    (เคลื่อนไหว)


    どうかいつかきみに素敵な何かが、すてきなだれかが、みつかりますように。

    (ฉันหวังว่าจะพบสิ่งที่ดี คนที่ฉันตามหา คนสำหรับฉันในที่สุด)


    เมื่อฉันเดินมาถึงด่านสุดท้าย 

    ฉันพบและเข้าใจแล้วว่า

    ฉันกำลังตามหาคนสำคัญในชีวิต 

    บางทีหากไม่มีใครเลย

    ก็ยังมีฉัน (ตัวเอง) ที่เป็นคนสำคัญในชีวิต



         ฉันเดินทางมาถึงจุดนี้แล้ว หลายต่อหลายครั้ง ฉันอาจจะเข้าใจภาษาญี่ปุ่นที่ผิดไปบ้าง เพราะฉันเป็นเพียงมือสมัครเล่นในการผจญภัยในหนังสือเล่มนี้ แต่แล้ววันนี้ ฉันสามารถหาทางออกไปได้จากที่นี้ เพื่อฉันจะหนีออกจากคนไม่ดี และเดินทางไปพบคนที่ดีที่สำคัญที่สุด ซึ่งฉันรู้ว่า คุ้มค่ามากแค่ไหนแล้วที่ฉันเดินทางผจญภัยมาถึงจุดนี้


    ฉันหลีกหนีจากคนไม่ดี

    ดำเนินมีเดินตามทางของฉัน

    คือพบทางและจังหวะที่เป็นวัน

    ของฉันนั้นที่เป็นความจริงใจ


         ฉันขอบคุณสถานีแห่งฝันที่เลือกฉันในวันนั้น ทำให้ฉันเป็นคนใหม่ในวันนี้ วันที่ฉันเรียนรู้และเข้าใจแล้วว่า ฉันควรจะหลีกหนีคนไม่ดี ทั้งภายนอกและภายใน เพื่อฉันจะได้พบกับคนสำคัญที่ฉันตามหาตลอดมา


    LOOK A BREATHE


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in