เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
My First Storywaterykun
(แปลเพลง) 知らないーFullkawa Honpo
  • สวัสดีทุกๆคนที่ผ่านมาเห็นโพสต์นี้นะคะ:) โพสต์นี้เป็นโพสต์แปลเพลงเพื่อฝึกทักษะการแปลของเราโพสต์แรกเลยค่ะ อาจจะมีข้อผิดพลาดอยู่บ้าง(หรืออาจจะเยอะกว่าที่คิด....) สามารถมาพูดคุยแลกเปลี่ยนกันได้เลยค่ะ ฝากตัวด้วยนะคะ!




    君の声と、閉じた窓とレコードの音。

    kimi no koe to tojita mado to rekoodo no oto

    เสียงของเธอ บานหน้าต่างที่ปิดลงและเสียงของแผ่นไวนิล



    2時を過ぎて, 甘い夜と、黒い猫と、想いの色。

    niji wo sugite amai yoru to kuroi neko to omoi no iro

    เวลาที่เลยตีสองไปแล้ว ค่ำคืนที่แสนหวาน แมวดำ สีสันแห่งความคิด



    やり直しのきかないこと、ダラダラと持て余す空気。

    yarinaoshi no kikanai koto daradara to mote amasu kuuki

    สิ่งที่ฉันไม่เคยคิดจะใส่ใจก็กลับเข้ามาอยู่ในชีวิตอีกครั้ง สถานการณ์ที่ฉันไม่สามารถจัดการกับมันได้สักที 



    タバコに火をつけて煙とともに吐きだした言葉たちは部屋を周り回って無人棟の夜に消えていった!

    tabako ni hi wo tsukete kemuri to tomoni haki dashita kotoba tachi ha heya wo mawari mawatte mujintou no yoru ni kieteitta

    ถ้อยคำทั้งหลายที่พ่นออกมาพร้อมๆกับควันที่ลอยมาจากบุหรี่ที่ยังเหลือไฟ มันลอยวนไปรอบๆห้องแล้วก็ได้ลบเลือนค่ำคืนที่ไร้โครงค้ำออกไป



    街の夜に、君の声と、閉じた窓とレコードの音。

    machi no yoru ni kimi no koe to tojita mado to rekoodo no oto

    แม้ว่าบานหน้าต่างนี้จะถูกปิดลงแล้ว เสียงของเธอก็ยังคงลอยฟุ้งผสมกันกับเสียงเพลงจากแผ่นไวนิล ที่ดังคลอในตลอดค่ำคืนที่มีชีวิตชีวาของเมืองนี้



    2時を過ぎて甘い夜と、黒い猫と、想いの色。

    niji wo sugite amai yoru to kuroi neko to omoi no iro

    เวลาตีสองได้ผ่านพ้นไป ค่ำคืนที่แสนหวาน แมวดำ สีสันแห่งความคิด



    いつも選ばない色の服を買い与えて慰めたって自意識様の御機嫌は直らない!

    itsumo erabanai iro no fuku wo kai ataete nagusametatte jiishikisama no gokigen ha naoranai

    ฉันได้แต่ปลอบใจตัวเองด้วยการซื้อชุดที่ฉันไม่เคยแม้แต่จะใส่ใจเลือกสีให้เธอเป็นของขวัญ แต่มันก็ไม่ได้ช่วยให้อารมณ์ที่ขุ่นมัวนี้ดีขึ้นเลย 



    宇宙に一つだけの恋を彩って連れて戻ってきたって。

    uchuu ni hitotsu dake no koi wo irodotte tsurete modotte kitatte

    เธอได้เข้ามาแต่งแต้มสีสันให้กับความรักหนึ่งเดียวท่ามกลางอวกาศอันไร้ขีดจำกัด แล้วพาฉันย้อนกลับมาอยู่ในช่วงเวลาที่แสนจะมีชีวิตชีวา 



    可能性の芽は育たない。

    kanosei no me ha sodatenai

    เพียงแต่ต้นกล้าแห่งความเป็นไปได้นั้นมันจะไม่เติบโตไปมากกว่านี้แล้ว



    街の夜に、君の声と、部屋の角とギターの音。

    machi no yoru ni kimi no koe to heya no kado to gitaa no oto

    ฉันก็ยังคงอยู่ที่มุมห้องฟังเสียงกีต้าร์ที่ดังคลอไปกับเสียงของเธอในค่ำคืนนี้



    4時を過ぎて朝の気配と野良の猫と、愛の歌を。

    yoji wo sugite asa no kehai to nora no neko to ai no uta wo

    ในเวลาตีสี่กว่าๆ เมื่อยามเช้าได้มาถึง เจ้าแมวหลงกับเพลงรักที่เปิดไว้ก็ยังอยู่เป็นเพื่อนกัน



    夜明けの音が聞こえる!

    yoake no oto ga kikoeru

    ฉันได้ยินเสียงของรุ่งสางอันสดใส



    明日が来るのが怖いわけではないよ。

    ashita ga kuru no ga kowaii wakedewanaito

    ฉันจึงได้รู้ว่าการมาของวันพรุ่งนี้มันก็ไม่ได้น่ากลัวเสมอไปหรอก



    でも、まあ。

    demo maa

    แต่ว่านะ



    「今日に留まれるのなら、そのほうがいいな」って思うだけなら、少しは見逃してもらえるかなぁ。

    kyou ni tomareru no nara sono hou ga ii na tte omou dake nara sukoshi ha minogashite moraeru kanaa

    แค่คิดว่า ‘ถ้าเราสามารถจบความสัมพันธ์ของเราให้มันหยุดอยู่แค่วันนี้ได้ นั่นก็คงจะเป็นทางที่ดีกว่า’’ อย่างงั้นล่ะก็ ช่วยๆมองข้ามสิ่งเล็กๆอย่างฉันไปสักหน่อยเถอะ



    街の夜は、君の声と、

    machi no yoru ha kimi no koe to

    ท่ามกลางค่ำคืนที่สับสนวุ่นวาย เสียงของเธอก็ยังคงอยู่



    夜の暗さが閉じた窓を撃ち抜いて、

    yoru no kurasa ga tojita mado wo uchi nuitte

    ความมืดได้ทะลุผ่านเข้ามาจากหน้าต่างที่ปิดสนิท



    朝の街を、雨の街を忘れようとしている。

    asa no machi wo ame no machi wo wasureyoutoshiteiru

    มันทำให้ตัวฉันกำลังจะลืมเลือนช่วงเวลาที่ผ่านมาร่วมกันกับเธอ


    ขอให้วันนี้เป็นวันที่ดีของทุกๆคนค่ะ:)
     
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in