เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงญี่ปุ่นKanzen Memeshe
แปลเพลง CALL ME ของ I Don't Like Mondays.
  • เพลงนี้เล่าถึงช่วงเวลาที่เลิกรากับคนรัก พอเหลือตัวคนเดียวแล้ว ดูเผินๆ เหมือนจะเป็นคืนวันที่มีอิสระ อยากทำอะไรก็ได้ทำ อยากไปไหนก็ได้ไป ไม่ต้องมาคอยโทรศัพท์เล่าเรื่องนั้นเรื่องนี้ให้เธอฟัง ไม่ต้องมาทะเลาะกัน แต่คืนวันที่ได้ใช้เวลาอยู่กับตัวเองนั้น ลึกๆแล้วกลับรู้สึกขึ้นมาว่ามีอะไรบางอย่างขาดหายไป เพราะโลกที่ไม่มีเธอหัวเราะอยู่ข้างๆกันนั้น มันช่างว่างเปล่าและอ้างว้างเหลือเกิน 


    เพลง: CALL ME
    เนื้อร้อง & ทำนอง: I Don't Like Mondays.




    心配なんかはしないでくれ
    shimpai nanka wa shi naide kure 

    อย่ามาเป็นห่วงอะไรกันเลย 


    毎日ちゃんと笑えているし
    mai-nichi chanto wara ete iru shi 

    ผมยังยิ้มแย้มแจ่มใสได้ทุกวัน


    ベッドも独り占めできるし
    beddo mo hitori jime dekiru shi

    ได้ครองเตียงคนเดียว


    夜もよく眠れるよ
    yoru mo yoku nemu reru yo 

    ตอนกลางคืนก็นอนหลับสบายดี


    いちいち電話なんか
    しなくてもいいし
    ichi ichi denwa nanka 
    shina kute mo ii shi 

    ไม่ต้องมาคอยโทรศัพท์รายงานทีละเรื่อง


    言い合いとかしなくてもいいし
    ii-ai toka shina kute mo ii shi 

    ไม่ต้องมาคอยทะเลาะกัน


    あぁ  快適な日々だな
    aa kai teki na hibi dana 

    อา... ช่างเป็นคืนวันที่สบายใจดีจริงๆ


    でもそれだけじゃ  この世界はなんか
    もの足りなくて  もの足りなくて
    demo sore dake ja 
    kono sekai wa nanka
    mono tari nakute mono tari nakute 

    แต่ว่าโลกนี้ที่เป็นแบบนั้น
    เหมือนมันยังขาดอะไรไป


    君が隣で  笑わない世界は
    どんな景色も  色褪せるから
    kimi ga tonari de 
    wara wanai sekai wa
    don'na keshiki mo iro aseru kara

    โลกใบที่ไม่มีเธอหัวเราะอยู่ข้างกัน
    ไม่ว่าจะเป็นทิวทัศน์แบบไหน
    ก็สีซีดจางเลือนรางลง


    朝まで語り明かすせいで
    寝不足になることもないし
    asa made katari akasu sei de
    ne busoku ni naru koto mo nai shi 

    ไม่มีแล้ว
    การนอนไม่พอเพราะมัวคุยกันจนถึงเช้า


    撮りすぎる写真もないから
    メモリーは減らないのさ
    tori sugiru shashin mo nai kara
    memorii wa heranai no sa 

    ความจำในมือถือก็ไม่ลดลง
    เพราะไม่มีรูปที่ถ่ายเอาไว้มากเกินไป


    逢いたいのに会えずに
    辛くなることも
    aitai no ni a-ezu ni 
    tsuraku naru koto mo

    ไม่มีทั้งความทรมานใจ
    ที่คิดถึงกันแต่ไม่ได้ไปเจอ


    抱きあうと切なくなる
    ようなこともない
    daki-au to setsu naku naru 
    yōna koto mo nai 

    ไม่มีทั้งอาการที่
    พอกอดกันแล้วก็เศร้าขึ้นมา


    平和な日々さ
    heiwa na hibi sa 

    ช่างเป็นคืนวันอันแสนสุขใจ


    でもそれだけじゃ  この世界はなんか
    もの足りなくて  もの足りなくて
    demo sore dake ja 
    kono sekai wa nanka 
    mono tari nakute mono tari nakute 

    แต่ว่าโลกนี้ที่เป็นแบบนั้น
    เหมือนมันยังขาดอะไรไป


    君が隣で  笑わない世界は
    どんな映画も  退屈なんだよ
    kimi ga tonari de 
    wara wanai sekai wa
    don'na eiga mo tai kutsu nanda yo

    โลกใบที่ไม่มีเธอหัวเราะอยู่ข้างกัน
    ไม่ว่าจะเป็นหนังเรื่องไหน ก็น่าเบื่อไปหมด


    I know  I was know I was so stupid
    ผมรู้แล้วว่าตัวเองมันโง่เง่าจริงๆ

    I know  I was know I was so stupid shit
    ตัวผมมันช่างโง่เง่าเหลือเกิน 

    This love song is so stupid
    เพลงรักเพลงนี้ก็ช่างงี่เงาจริงๆ

    This love song is so stupid shit
    เพลงรักเพลงนี้มันช่างงี่เง่าเหลือเกิน

    Every night I'm dreaming of you
    ทุกคืนผมยังคงฝันถึงเธออยู่


    君がこの先  誰かを愛そうと
    構わないから  構わないから
    kimi ga kono saki 
    dareka o aisou to
    kama wanai kara kama wanai kara 

    จากนี้เธอจะไปรักกับใคร
    ผมก็ไม่สนใจใยดีแล้วล่ะ


    Baby I'm waiting for you
    แต่ที่รัก ผมรอเธออยู่นะ 


    僕はここで待つよ
    boku wa koko de matsu yo 

    ผมจะรออยู่ตรงนี้


    君がいないなら  つまらないから
    kimi ga inai nara
    tsuma ranai kara 

    ถ้าไม่มีเธอ คงน่าเบื่อน่าดู


    でもそれだけじゃ  この世界はなんか
    もの足りなくて  もの足りなくて
    demo sore dake ja
    kono sekai wa nanka
    mono tari nakute mono tari nakute 

    แต่ว่าโลกนี้ที่เป็นแบบนั้น
    เหมือนมันยังขาดอะไรไป


    君が隣で  笑わない世界は
    どんな景色も  色褪るから
    kimi ga tonari de
    wara wanai sekai wa
    don'na keshiki mo iro aseru kara 

    โลกใบที่ไม่มีเธอหัวเราะอยู่ข้างกัน
    ไม่ว่าจะเป็นทิวทัศน์แบบไหน
    ก็สีซีดจางเลือนรางลง


    心配なんかはしていないよ
    shimpai nanka wa shite inai yo 

    ผมไม่ได้เป็นห่วงอะไรเธอหรอก


    毎日笑えているだろうし
    mai-nichi wara ete iru darou shi 

    เธอคงจะยิ้มร่าได้ทุกวันนั่นล่ะ


    君の気が向いた時にでも
    電話して欲しいのさ
    kimi no ki ga mui-ta toki ni demo
    denwa shite hoshii no sa

    แต่ก็อยากให้เธอโทรหากันบ้าง
    ตอนที่เธอมีอารมณ์อยากคุย





    ---------------------------------------
    head blog photo by George Bonev on Unsplash



    หากแปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัย
    และสามารถชี้แนะได้เสมอเลยนะคะ
    m(_ _)m

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in