เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
จิจิจิจิปาถะwritia
[Thai trans] Xu Heni - Please Let Me Let Me
  • 徐鹤尼 - 请我让我 (Xu Heni – Please Let Me Let Me)
    词: 岳佳南
    曲: 陈佳楠
    编曲:邱沐阳
    录音:浔浔
    混音:张栩赫 (Ethan)
    吉他:邱沐阳
    和声:Kent王健
    和声编写:Kent王健
    制作人:邱沐阳
    配唱制作人:邱沐阳
    录音室:1803 Studio
    混音室:Hot Music Studio
    制作团队:KingStar音乐社团
    企划营销:梦童娱乐
    监制:三千
    O P:千和世纪


    看云端坠落
    kàn yún duān zhuì luò
    ดูยอดเมฆที่ร่วงหล่น

    明显话不多
    mínɡ xiǎn huà bù duō
    คำพูดที่ชัดเจนมีไม่มากนัก

    你眼神向北
    nǐ yǎn shén xiàng běi
    ดวงตาคุณมองไปทางเหนือ

    你问我了解吗那边
    nǐ wèn wǒ le jiě ma nà biān
    คุณถามผมว่าออกไปทางนั้นกันไหม

    *
    这一片沙漠
    zhè yī piàn shā mò
    ทะเลทรายแห่งนี้

    那边是绿洲
    nà biān shì lǜ zhōu
    ฝั่งนั้นคือโอเอซิส

    你渴望我懂
    nǐ kě wàng wǒ dǒng
    คุณปรารถนาอย่างยิ่งให้ผมเข้าใจ

    能让你快乐的
    néng ràng nǐ kuài lè de
    การจะให้คุณมีความสุขได้

    不再是拥有
    bú zài shì yōng yǒu
    ไม่ใช่การได้ครอบครองอีกต่อไป

    **
    一个段落
    yí gè duàn luò
    หนึ่งย่อหน้า

    岛屿一座
    dǎo yǔ yí zuò
    เกาะแห่งหนึ่ง

    两条鱼在游
    liǎng tiáo yú zài yóu
    ปลาสองตัวกำลังว่ายน้ำ

    不寂寞
    bú jì mò
    ไม่อ้างว้าง

    也不足够
    yě bù zú gòu
    แต่ก็ไม่เพียงพอ

    ***
    那就请我让我
    nà jiù qǐng wǒ ràng wǒ
    งั้นก็ช่วยผม

    挥动身体带你遨游
    huī dòng shēn tǐ dài nǐ áo yóu
    ปล่อยให้ร่างที่แกว่งไกวของผมพาคุณท่องเที่ยว

    就算遇见暗涌 我挡着
    jiù suàn yù jiàn àn yǒng wǒ dǎng zhe
    แม้ว่าผมจะกำลังขัดขวางคลื่นใต้น้ำของการพบเจอ

    那就请我让我
    nà jiù qǐng wǒ ràng wǒ
    งั้นก็ช่วยผม

    死在你前行的身后
    sǐ zài nǐ qián xíng de shēn hòu
    ปล่อยให้ผมตายลงตรงเบื้องหลังคุณที่เดินหน้าต่อ

    明知会被吞没
    míng zhī huì bèi tūn mò
    รู้เต็มอกว่าจะถูกกลืนกิน

    也是我请求
    yě shì wǒ qǐng qiú
    แต่ก็เป็นคำขอร้องของผม


    (*, **, ***)

    请别让我
    qǐng bié ràng wǒ
    โปรดอย่าให้ผม

    看你独自陷入漩涡
    kàn nǐ dú zì xiàn rù xuán wō
    มองคุณจมลงสู่น้ำวนเพียงลำพัง

    让我陪你沉默沉没
    ràng wǒ péi nǐ chén mò chén mò
    ปล่อยให้ผมจมไปกับคุณเงียบ ๆ

    真的请你让我
    zhēn de qǐng nǐ ràng wǒ
    ขอคุณจริง ๆ ได้โปรดปล่อยผม

    死在你前行的身后
    sǐ zài nǐ qián xíng de shēn hòu
    ให้ตายลงตรงเบื้องหลังคุณที่เดินหน้าต่อ

    明知会被吞没
    míng zhī huì bèi tūn mò
    รู้เต็มอกว่าจะถูกกลืนกิน

    也是我请求
    yě shì wǒ qǐng qiú
    แต่ก็เป็นคำขอร้องของผม

    明知会被吞没
    míng zhī huì bèi tūn mò
    รู้เต็มอกว่าจะถูกกลืนกิน

    也是我请求
    yě shì wǒ qǐng qiú
    แต่ก็เป็นคำขอร้องของผม

    pinyin, thai trans by writia

    ซิงเกิ้ลที่สองของน้องสวีเฮ่อหนีค่ะ เห็นว่าน้องออกซิงเกิ้ลมา 3 เพลงแล้ว
    เราเองชอบเพลงช้า ๆ เศร้า ๆ เพลงนี้เลยถูกโฉลกกับเราที่สุดตอนที่ฟัง ถูกใจเลยแปลเก็บไว้
    แอบงงด้วยความงู ๆ ปลา ๆ ว่าเอ๊ะ เนื้อเพลงตรงนี้คือยังไงนะ มันติสต์เหลือเกิน ย่อหน้าอะไรหว่า ร่างแกว่งไกวอะไร 555
    เราเข้าใจว่าแกว่งไกวนี่น่าจะเป็นร่างกายที่กำลังว่ายน้ำรึเปล่า เห็นมีทั้งปลาว่ายน้ำ คลื่นใต้น้ำ ไหนจะน้ำวนอีก
    สรุปก็ครือออ แปลผิดยังไงต้องขอโทษด้วยค่า -/\- คอมเมนต์แนะนำติชมกันได้เน่อ
    เพลงนี้เราฟังที่ qq music ค่ะ แต่ก็มีคนลงไว้ในยูทูบด้วย แปะไว้ซักเล็กน้อย


    เพลงอื่นก็ไถ ๆ จากชื่อน้องได้เลย
    ส่วนวง COSMOS ที่น้องอยู่มีเมมเบอร์ 7 คน นอกจากน้องก็มีเฉินซือฉีอีกคนที่คุ้นหน้าคุ้นตาจากรายการ Idol Producer เราเจออยู่ 3 เพลงที่ออกตั้งแต่ปี 2017 (ถ้าขี้เกียจเปิดวีพีเอ็นก็เสิร์ช COSMOS立体偶像男团 ในยูทูบได้เลยค่ะ)
    ก็หวังว่านอกจากงานเดี่ยวของแต่ละคนแล้วตัววงจะออกผลงานใหม่ ๆ มาอีก เพลงน่ารักฟังง่ายจริง ๆ นะ T T
    พูดยาวมากเลยอะ 555 เอาเป็นว่าอย่าลืมไปฟังเพลงกันนะคะ บะบายย
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in