เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
My First Storymmaysp93
Women In MotoGP - เอเลน่า เด เซีย

  •    "พอเป็นเรื่องทางเทคนิค อุปสรรคที่ขวางกั้นก็มลายหายไป"

    ``ก่อนจะเข้าสู่บทสัมภาษณ์
    ขอสารภาพโดยตรงเลยนะคะ ว่าเป็นชิ้นที่ยากที่สุดแล้วตั้งแต่แปลมาเลย เพราะส่วนตัวไม่มีความรู้เรื่องรถขนาดนั้น(จริงๆชอบดูผู้ชายมากกว่าค่ะ??)
     ติดขัดตรงไหนหรือผิดพลาดส่วนใด ต้องขออภัยก่อนล่วงหน้านะคะ?``

      เบื้องหลังของรถRS-GP ถือเป็นผลงานของ 'เอเลน่า เด เซีย' ผู้จบจากสายคณิตศาสตร์และศึกษายุทธศาสตร์ในโมโตจีพีมาตั้งแต่ปี 2012 
    (สัมภาษณ์เมื่อ 2021/5/4)

      คณิตศาสตร์และรถจักรยานยนต์คือสองความหลงใหลที่เอเลน่าได้ฝึกฝนมาอย่างคู่ขนานกัน เธอใฝ่ฝันอยากเป็นครูมาตั้งแต่ยังเป็นเด็ก และเธอไม่เคยนึกฝันเลยว่าวันหนึ่งจะได้เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของทีมในโมโตจีพี


      'เอเลน่า เดอ เซีย' ทำหน้าที่ด้านยุทธศาสตร์ให้กับทีมอะพริเลีย เรซซิ่ง ในแต่ละกรังปรีซ์เธอจะอยู่ในพิทบ็อกพร้อมกับการบันทึกข้อมูลรถ RS-GP 21 โดยในทีม'อะพริเลีย เรซซิ่ง ทีม เกรซินี่' มีนักแข่งสองคนคือ
    อเล็กซิส เอสปากาโรและลอเรนโซ่ ซาวาดอรี่ 
     และเธอมีสามแง่มุมในชีวิตคือ ทฤษฎี, การฝึกซ้อม, และความหลงใหล

      "ทุกการวางแผน ข้อมูลทางตัวเลขและภาคทฤษฎีที่เราเสนอให้ต้องสัมพันธ์กันกับผลตอบรับจากนักแข่ง แต่ไม่ใช่ว่าทุกอย่างจะสามารถเกิดขึ้นได้ 
     ดังนั้นเมื่อการฝึกซ้อมเริ่มต้นขึ้น เป้าหมายคือการได้ผลลัพธ์สูงสุดระหว่างข้อจำกัดที่มี ซึ่งก็คือการวิเคราะห์ของเราและสิ่งที่นักแข่งต้องการ

       ในสัปดาห์ที่มีการแข่งขัน เพซมันสุดขีดมากพร้อมกับการทำงานในกลุ่ม เราต้องสามารถนำเสนอวิธีแก้ปัญหาที่ดีที่สุดในช่วงเวลาสั้นๆให้ได้ หลักสำคัญคือต้องมีความถูกต้องและมีประสิทธิภาพด้วย รวมถึงยังมีความหลงใหลอันแกร่งกล้าในสิ่งที่ฉันทำและบางทีฉันอาจจะเป็นคนแรกที่สร้างการเปลี่ยนแปลงในตัวรถแข่งได้" 


       เรื่องราวของเอเลน่าเริ่มต้นขึ้นในเฟลเทร ซึ่งเป็นจังหวัดหนึ่งในเบลลูโน เธอใฝ่ฝันตั้งแต่สมัยเรียนมัธยมต้นว่าอยากเป็นครูสอนวิชาคณิตศาสตร์และช่วงสุดสัปดาห์เธอมักจะได้ดูการแข่งขันกรังด์ปรีซ์ไปพร้อมกับคุณลุง

       "ฉันไม่เคยนึกฝันเลยว่าวันหนึ่งจะได้ทำงานในโมโตจีพี ถ้าให้มองย้อนกลับไปตอนที่ดูการแข่งขันสมัยเด็ก ฉันจำได้ว่าเห็นช่างเทคนิค นักแข่ง และคนสำคัญอื่นๆในโทรทัศน์ รวมถึงคนที่ฉันทำงานด้วยในตอนนี้
       ความเป็นแฟนคลับในตัวฉันคงจะกรี๊ดด้วยความสุขและพบว่ามันยากที่จะเชื่อกับสิ่งที่ฉันกำลังเผชิญอยู่ แต่ฉันก็พยายามรักษาความเป็นมืออาชีพและพยายามไม่ยิ้มพร่ำเพรื่อเวลาได้เจอคนมีชื่อเสียงในแพดด็อก"

       เธอสารภาพว่าในความเป็นจริงแล้ว เธอมองว่าโมโตจีพีนั้นเข้าถึงยากและคงทำได้แค่มองดูอยู่ไกลๆ 
    แต่เพราะคณิตศาสตร์ที่เธอหลงใหล ได้นำพามาสู่โลกแห่งความมีเสน่ห์นี้

       "ฉันกำลังเรียนอยู่ปาดัวตอนที่ผู้จัดการจากทีมอะพริเลียมารับสมัครนักคณิตศาสตร์ ซึ่งฉันเรียนอยู่สาขานี้ และเพราะสิทธิ์นั้นที่ทำให้ฉันได้มาอยู่ตรงนี้"

       เวลาที่เราพูดถึงโลกของมอเตอร์ไซค์ เรามักจะนึกถึงเหล่าวิศวกรในพิท แต่ของทีมอะพริเลีย เอเลน่ากล่าวว่าได้ย้ายนักคณิตศาสตร์ให้มาทำงานร่วมกันกับวิศวกรที่ส่วนหน้าเลย

       ปริญญาบัตรของเธอบนเส้นทางไปสู่โลกสองล้อ ทำให้เธอได้ทำงานในแผนกของโนอาเล่ โดนมุ่งความสนใจไปที่การจำลองการเคลื่อนที่พัฒนาให้เหมาะสมและยุทธศาสตร์ต่างๆ 

       เอเลน่ากลายเป็นแหล่งอ้างอิงอย่างรวดเร็ว ไม่เพียงแค่ในบริษัทแต่ยังรวมไปถึงบนสนามและในแพดด็อกด้วย

       "ด้วยการแนะนำของฝ่ายซอฟท์แวร์ ฉันเปลี่ยนแผนกไปสู่ฝ่ายยุทธศาสตร์และวิเคราะห์ นั่นทำให้ฉันได้เข้าไปในสนาม ค้นพบสิ่งใหม่และแตกต่างไปจากเดิมในการทำงาน อยู่ในแผนกที่นำเสนอด้านข้อมูลทั้งหมด ทำให้มีโอกาสทำงานกับนักแข่ง ช่างอิเล็กทรอนิกส์ นักขับไดนามิกและยานพาหนะอื่นๆ ทำให้ได้เรียนรู้มุมมองใหม่ๆของรถอยู่เสมอ"


       อะดรีนาลีนเกิดขึ้นได้ตลอดเวลา ถือเป็นส่วนประกอบในการแข่งขันและแม้ว่าการทำงานในพิทจะเต็มไปด้วยเสียงดัง สิ่งล่อตาล่อใจและความกดดันมหาศาล ก็ไม่อาจทำอะไรกับความเป็นมืออาชีพของเธอได้

      "ตอนแรกฉันสนใจแค่เรื่องทางเทคนิคก็เลยไม่มีความกังวลอะไร แต่หลังจากที่ได้ไปในหลายๆสนามมากขึ้น ก็ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนได้เป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวใหญ่นี้ทันทีและรู้สึกเหมือนอยู่บ้านไม่ว่าอยู่ที่ไหนในโลกนี้ก็ตาม ฉันรู้สึกปลอดภัยทุกครั้งที่ได้อยู่ในสภาพแวดล้อมนี้เพราะสามารถหาใครสักคนที่พึ่งพาได้เสมอ"

       การไปยังกรังด์ปรีซ์ต่างๆ ชีวิตมักสลับด้วยการจองตั๋วเครื่องบินและรถไฟซึ่งนำพาสต๊าฟในแพดด็อกเดินทางไปทุกสนามแข่งทั่วโลก 

    "เวลาเดินทาง ระยะทางคือสิ่งที่จำเป็น แต่ความน่าตื่นเต้นและเร้าใจคือสิ่งที่ทำให้เรายังมุ่งมั่นต่อไป"

      และแม้วิถีชีวิตนี้จะน่าเบื่อบ้างในบางครั้ง แต่เธอก็มีวิธีที่จะเอาพลังกลับมาใหม่ได้อีกครั้ง...

      "เพราะการเป็นแฟนคลับมาก่อนทำให้ฉันมีแรงฮึด เพราะฉันไม่เคยคิดเลยว่าจะมาอยู่ตรงจุดนี้ได้"


      ในสายอาชีพของเธอมีโอกาสได้พบเจอความท้าทายใหม่ในตอนเปลี่ยนไปอยู่กับทีมซูซูกิ เอคส์ตาร์  

       "ชาวญี่ปุ่นน่านับถือมากและมันเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องทำให้พวกเขาเชื่อใจ เป็นเส้นทางที่ยากลำบากที่จะได้รับความพึงพอใจอันยิ่งใหญ่ ฉันค้นพบตัวเองตอนอยู่ที่ญี่ปุ่นและพบว่าฉันเป็นผู้หญิงเพียงคนเดียวในที่ประชุม แต่ฉันก็ไม่ถูกเลือกปฏิบัติ เพราะเมื่อเราพูดถึงเรื่องเทคนิคต่างๆ กำแพงเรื่องวัฒนธรรมและเพศจะหายไปทันที"

      แต่ละประสบการณ์สร้างความเปลี่ยนแปลงและการได้ทำงานกับชาวญี่ปุ่นทำให้เอเลน่าเพิ่มความเป็นมืออาชีพให้กับงานและตัวเธอเองก่อนที่จะย้ายกลับไปอยู่กับครอบครัวโนอาเล่ 

      "ฉันย้ายกลับไปอะพริเลียเพราะฝันว่าอยากที่จะสร้างแผนกเล็กๆของกลยุทธ์และวิธีการที่จะวิเคราะห์ข้มูล เพื่อสร้างบางอย่างให้เกิดขึ้นจริงและเป็นรูปธรรม เพื่อให้แผนกอื่นมาติดต่อขอรับข้อมูลและการรายงานข่าวจากหลายๆมุมมอง ซึ่งมันก็เกิดขึ้นจริง"
     

       แต่ถึงกระนั้น ตอนที่เธอยังอยู่กับทีมซูซูกิ มันมีชั่วขณะหนึ่งที่เธออยากจะพักผ่อนหย่อนใจกับทีมอิตาลี

      "แต่ละโรงงานมีความยอดเยี่ยมและกลยุทธ์นี้ต้องยกระดับมุมมองนี้ไปด้วย

       แรงบันดาลใจของฉันตอนนี้คือชัยชนะ เพราะตอนอยู่กับซูซูกิได้เจอประสบการณ์นี้มาและฉันชอบมันมาก จึงอยากที่จะเจออีกครั้งกับทีมอะพริเลีย"

       "ก่อนจะไปที่สนามฉันจะวิเคราะห์ข้อมูลและอ่านบันทึกที่เขียนไว้เมื่อปีก่อนหน้านั้น เพื่อดูว่าเราพยายามอะไรกันไปบ้างและมีอะไรที่เราต้องตรวจสอบอีก ฉันเตรียมเอกสารรายงานสำหรับวิศวกรในสนามสองคนที่ทำงานกับนักแข่งและแจ้งข่าวสาร วันพุธและวันพฤหัสบดีคือวันที่ต้องทุ่มเทไปกับแก้ไขปรับปรุงรายละเอียดสุดท้าย"


       เมื่อข้อมูลในพิทบ๊อกถูกรวบรวมและกำหนดกลยุทธ์แล้ว เธอจะเริ่มต้นด้วยการฝึกซ้อมช่วงแรก

       "ระหว่างการซ้อม ฉันจะเช็คข้อมูลทันทีที่นักแข่งกลับมายังพิท หน้าที่สำคัญของฉันคือการให้ผลตอบรับอย่างรวดเร็วแก่เหล่าวิศวกร หลังจากนั้นจะเป็นการใช้ข้อมูลที่เหมาะสมที่สุดและรายงานผล"

       เอเลน่าขีดเส้นใต้สิ่งที่สำคัญในการกระตือรือร้น รวดเร็ว และปรับตัวในสภาพแวดล้อมที่เต็มไปด้วยความกระตือรือร้นนี้และสามารถเปลี่ยนแปลงได้ตลอดเวลาของโมโตจีพี 

       "ช่วงสำคัญที่สุดคือตอนซ้อมรอบที่สี่และรอบวอร์มอัพ ช่วงแรกเราทดสอบเพื่อสำรวจและแสดงความคิดเห็นสำหรับการแข่ง และเราต้องแก้ไขปรับปรุงพร้อมทั้งคาดหวังว่าจะไม่ต้องเปลี่ยนอะไรมากไป"


       เมื่อสัปดาห์แห่งการแข่งขันมาถึง ช่วงเวลาแห่งการรอคอยอันน่าตื่นเต้นก็ได้เริ่มต้นขึ้น....

       "มันเป็นช่วงแค่ชั่วพริบตากับการได้สัมผัสช่วงเวลาแห่งความน่าหลงใหลและเมื่อได้รู้ว่างานที่ทำลงไปกำลังจะเกิดผลยิ่งทำให้ตื่นเต้นมากขึ้นไปอีก หลังผ่านรอบแรก ฉันจะออกไปดูนักแข่งที่เร็วที่สุดในโลกแบบใกล้ชิดติดขอบสนาม"

      'ซื่อสัตย์กับตัวเอง' คือความลับที่เอเลน่าค้นพบในการแข่งขัน เธอมองจากจุดพิเศษในสนาม จากที่ครั้งหนึ่งเคยนั่งดูอยู่ที่บ้าน แต่ในวันนี้เธอกลายเป็นหนึ่งในกุญแจสำคัญที่ทำงานอยู่ในสนาม 

       การถูกปฏิเสธเรื่องการทำงานในสนาม สามารถเกิดขึ้นได้หลายต่อหลายครั้ง มันจึงเป็นเรื่องสำคัญกับการเป็นคนแรกที่จะฉีกกำแพงแห่งความกลัวพวกนี้ทิ้งไป

      "ตอนเป็นนักศึกษาและพอรู้ว่าอะพริเลียกำลังมองหาคนจากคณะฉัน ฉันคิดว่าคนอื่นก็คงจะเก่งกว่าฉันแน่ๆ แต่ฉันก็อยากลองพยายามดู และรู้อะไรมั้ย? พวกเขาเลือกฉัน"

       'อย่ารั้งรอ' คือสิ่งที่ทำให้เธอเอาชนะใจตัวเองได้ และเอเลน่าแสดงความภูมิใจให้เห็นว่าวิชาคณิตศาสตร์ซึ่งเป็นวิชาที่เด็กหลายคนปฏิเสธนั้น นำพาเธอมาสู่อาชีพที่ไม่เคยแม้แต่จะจินตนาการว่าจะสามารถเป็นไปได้.... 

       เราภูมิใจเป็นอย่างยิ่งที่ได้นำเสนอเรื่องราวนักคณิตศาสตร์ มันเป็นไปไม่ได้เลยกับการเข้าถึงโลกที่ไม่เคยจินตนาการไว้ และเมื่อถึงวันที่เป็นจริง เอเลน่าทิ้งข้อมูลทุกอย่างทิ้งไปแล้วขึ้นไปรถของเธอเอง และยุทธวิธีที่ชนะคือ อย่าอยู่แค่ในกรอบ!


    ต้นฉบับ:
    https://www.motogp.com/en/news/2021/05/04/when-it-comes-to-technical-aspects-barriers-disappear/371677


    รอบแรก: 10/1/65
    รอบสอง: 11/1/65 8:38 - 12/1/65 00:46 เป็นการแปลที่ทรหด อดทนมากที่สุดแล้ว555 เพราะอยากแปลให้จบภายในอาทิตย์นี้ เพื่อจะได้ไปแปลอย่างอื่นต่อ
    สุดจัดจริงๆ
    รอบที่สาม: 12:24-2/2/65 อยากลงครบให้หมดในวันนี้เลย นั่งเช็คประโยคที่นาดอนซาด ร้อนมากกก!!!

    รอบที่สี่: กลับมาแย้วจ้า หลังจากที่ห่างหายไปเป็นเดือน วันนี้นั่งแปลอยู่หน้าพระธาตุเพราะมาขายน้ำอ้อยงับ?18-3-65

    รอบที่เท่าไหร่ไม่รู้ แต่เช็คทุกวัน -13/5/65
    จากเดือนสองมาเดือนห้า ยาวนานจริงๆ55555 

    DONE ✅: 13-5-65 21:21

    Never save yourself! ประโยคนี้ไม่มั่นใจเลย

    ป.ล จริงๆคำศัพท์เยอะมาก 

    ?cultivated-ศึกษา,ฝึกฝน,อบรม, มีความรู้
    ?aspects- มุมมอง,เกณฑ์, แง่, ทิศทาง,ลักษณะ, แง่มุม 
    ?coexist- อยู่ร่วมกัน, อยู่ในสมัยเดียวกัน
    contexts-สิ่งแวดล้อม,ท้องเรื่อง,ข้อความ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in