เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Musicophilewhelvedit
♪ Recently on repeat ♪ ³
  • ✿ สวัสดีค่ะ เราหายไปนานเลยกับการมาแนะนำเพลงที่ฟังวนๆในช่วงนี้นะคะ (เอาจริงๆคืออันนี้เขียนDraftเอาไว้สักพักแล้ว เลยอาจจะมีเพลงที่เก่าหน่อยบ้างนะคะ แหะ ขอโทษค่า ; - ;)


    ♫     Adib Sin   -   Still here     ♫



    Are you still here?
    It's been an awful year
    Don't you worry in the end
    We'll meet again
    นี่ ยังอยู่ตรงนี้หรือเปล่า
    ปีนี้มันแย่มากเลยเนอะ
    แต่ไม่ต้องห่วงไปหรอก
    สุดท้ายเราก็จะได้เจอกันอีก

    Hey I know you wanna get out
    Of this mess and I know
    It's not what you've asked for
    นี่ ฉันรู้ว่าเธออยากจะหลุดพ้นจากเรื่องบ้าๆนี่
    เรื่องที่เธอไม่ได้ต้องการ

    It feels like eternity
    Since you were, right here next to me
    ราวกับผ่านมาชั่วนิรันดร์
    ตั้งแต่ตอนที่เธออยู่เคียงข้างฉัน

    Do you still?
    Think of all the things that we promised to keep
    In case we were still around

    เธอยังคิดถึงมันอยู่รึเปล่า?
    คิดถึงสิ่งที่เราสัญญากันเอาไว้
    ถ้าเรายังคงอยู่ด้วยกัน

    ⋆⋆⋆⋆⋆


    ♫     Keyakizaka46   -   Dare ka sono kane wo narasu no ka     



    เพลงสุดท้ายของสาวๆในฐานะเคยากิซากะ46ค่ะ ตอนนี้ก็ได้เปลี่ยนชื่อวงเป็นซากุระซากะ46และออกซิงเกิลแรก'Nobody's Fault 'มาเป็นที่เรียบร้อย แต่เราก็ยังหยุดฟังเพลงนี้ไม่ได้จริงๆค่ะ ยิ่งดูไลฟ์ก็ยิ่งรู้สึกเสียดายว่าเพลงนี้ได้เอามาแสดงไลฟ์แค่ไม่กี่ครั้งเอง เพราะมันเป็นการแสดงที่เต็มเปี่ยมไปด้วยพลังจริงๆค่ะ ดูกี่ครั้งก็ขนลุก แง

    もし地球上の片隅に
    巨大な鐘があったのなら
    世界中のどこにいても
    聴こえるのに
    ถ้าเกิดว่ามีระฆังอันใหญ่ยักษ์อยู่ที่มุมไหนสักมุมของโลกใบนี้
    ก็น่าจะได้ยินเสียงไม่ว่าจะอยู่ตรงไหนของโลกแท้ๆ

    争いごと 起きそうになった時
    あーあ あーあ
    知らせてあげよう 言葉ではなく
    ยามที่จะเกิดความขัดแย้ง
    ก็จะแจ้งให้รู้ แต่ไม่ใช่ด้วยคำพูด

    誰でもわかるように
    心に響かせるんだよ
    แต่เป็นการให้เสียงกังวาลในใจ
    ไม่ว่าใครก็รับรู้ได้

    だけど問題は
    誰がその鐘を鳴らすのか?
    แต่ว่าปัญหาก็คือ
    ใครจะเป็นคนลั่นระฆังใบนั้นกันล่ะ?

    この世の中に神様はいるのかい?
    会ったことない
    ในโลกใบนี้มีพระเจ้าอยู่ด้วยรึไง?
    ไม่เห็นจะเคยเจอ

    その綱を奪い合ってたら 今と何も変わらないじゃないか
    そばの誰が誰であっても鳴らせばいいんだ
    ถ้ามัวแต่แก่งแย่งเชือกเส้นนั้นกัน ก็ไม่มีอะไรต่างไปจากตอนนี้เลยไม่ใช่รึไง
    ให้คนที่อยู่ข้างๆระฆังเป็นคนลั่นไปเลยก็ได้นี่

    信じるものが たとえ違ってても
    そう平等に
    อย่างเท่าเทียมกัน
    ถึงแม้ว่าสิ่งที่เชื่อจะแตกต่างกันออกไป



    ⋆⋆⋆⋆⋆


    ♫     MAMAMOO   -   Wanna be Myself     ♫



    Wanna be myself
    ฉันก็แค่อยากเป็นตัวของตัวเอง
    세상에 정해진 기준은 없어
    โลกใบนี้ไม่ควรมีการตั้งมาตรฐานพวกนั้นเอาไว้ด้วยซ้ำ
    이렇게 저렇게
    ว่าต้องเป็นแบบนั้นแบบนี้
    비교하지 마
    อย่าเอาฉันไปเปรียบเทียบเลย
    안 다르다 너와 난 안 다르다
    เราไม่ต่างกันเลยระหว่างคุณกับฉัน
    너나 나나
    ทั้งคุณทั้งฉัน
    I respect myself
    ควรจะเคารพตัวเอง
    내 맘에 든다면 그걸로 됐어 (Ok, ok)
    ถ้ามันจะเป็นแบบนั้น ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
    I'm original
    เพราะฉันคือตัวฉัน
    안 다르다 너와 난 안 다르다 Every day
    ไม่ต่างไปจากเดิม ทั้งคุณและฉันยังเหมือนเดิมในทุกๆวัน
    I wanna be myself
    ฉันก็แค่อยากเป็นตัวของตัวเอง


    (Lyrics: Genius.com

    Kor-Thai Translation: Urszula : URSZULA - Minimore )



    ⋆⋆⋆⋆⋆


    ♫     BTS   -   Permission to Dance     




    เพลงคัมแบ็คล่าสุดของบังทันค่ะ เพลงนี้ก็เป็นเพลงที่เป็นภาษาอังกฤษทั้งเพลงเหมือนเดิม
    เป็นเพลงที่มีพลังบวกอยู่เต็มเปี่ยมจริงๆค่ะ ฟังแล้วหยุดยิ้มไม่ได้เลย ; - ;


    I wanna dance, the music's got me going
    Ain't nothing that can stop how we move, yeah
    ผมอยากจะเต้น ดนตรีทำให้ผมก้าวต่อไปได้
    ไม่มีอะไรมาหยุดการเต้นของเราได้หรอก

    Let's break our plans and live just like we're golden
    And roll in like we're dancing fools
    ทิ้งแพลนที่เราวางไว้ไป แล้วใช้ชีวิตอย่างเต็มที่
    เต้นไปให้สุดเหวี่ยงเลย



    ⋆⋆⋆⋆⋆


    ♫     A_o   -   Blue Souls     



    เพลงนี้เป็นเพลงประกอบโฆษณาPocari sweatของทางญี่ปุ่นค่ะ เวอร์ชั่นนี้เป็นเวอร์ชั่นเต็มค่ะ ส่วนในตัวโฆษณาจะเป็นShort ver. ตัวเพลงเต็มนี้เพิ่งปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 16 กรกฎาคมที่ผ่านมานี่เองค่ะ  
    ฟังครั้งแรกแล้วเรารู้สึกชอบเสียงนักร้องมากๆ เธอคือ Aina The End หนึ่งในสมาชิกวง Bish ค่ะ


    その手を離してしまったなら 
    きっともう取り戻せないはずなんだ 
    ถ้าหากว่าปล่อยมือคู่นั้นไปแล้วล่ะก็
    คงจะไม่มีทางที่จะเอากลับคืนมาได้แล้ว

    こうしてまた春を超えてく 
    冗談のように今日を忘れて ゆく 
    ข้ามผ่านฤดูใบไม้ผลิไปแบบนี้อีกครั้ง
    แล้วก็จะลืมเรื่องราวของวันนี้ไปอีก ราวกับว่าเป็นแค่เรื่องล้อเล่น

    目に映るもの全てを 青色に染めてゆく 
    ทุกสิ่งทุกอย่างที่มองเห็นอยู่ข้างหน้าถูกย้อมไปด้วยสีน้ำเงิน

    何が起こるかはわからない 
    でも ”君が見えた”
    ไม่รู้หรอกนะว่าจะมีอะไรเกิดขึ้น
    แต่ว่า"มองเห็นเธออยู่"








Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in