เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
a mixtape for a friendyour basic trash
แปลเพลง THE JAPANESE HOUSE - Saw You In A Dream


  • Title: Saw You In A Dream
    Artist: The Japanese House 
    Album: Saw You In A Dream (2017) 
    Genre: Indie Pop, Dreampop, Electropop
    _____________________________________________________________________________________________________

    Lyrics & Translation

    I saw you in a dream

    You had stayed the same
    You were beckoning me
    Said that I had changed
    Tried to keep my eyes closed
    I want you so bad
    Then I awoke and it was so sad
    ฉันยังเห็นเธอในความฝัน
    เธอยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนเลย
    เธอกวักมือเรียกให้ฉันไป
    แล้วพูดว่า 'ฉันเปลี่ยนไปแล้วนะ'
    พยายามที่จะข่มตาหลับอยู่อย่างนั้น
    ฉันต้องการเธอเหลือเกิน
    แต่แล้วฉันก็ต้องตื่นขึ้นมา เศร้ามากที่เป็นอย่างนั้น


    Haven't talked to you in months
    And I thought that I might cry
    But I'm not that kind of girl
    ไม่ได้คุยกับเธอหลายเดือนแล้ว
    และฉันคิดอยากจะร้องไห้ออกมา
    แต่ฉันไม่ใช่ผู้หญิงประเภทนั้น


    I saw you in a dream
    You came to me
    You were the sweetest apparition, such a pretty vision
    There was no reason, no explanation
    The perfect hallucination
    ฉันยังเห็นเธอในความฝัน
    เธอกลับมาหาฉัน
    เธอเป็นผีที่น่ารักที่สุดเลย ช่างเป็นภาพที่สวยงามที่ได้เห็น
    ไม่มีเหตุผลและการอธิบายอะไร
    เป็นแค่เพียงภาพหลอนที่สมบูรณ์แบบ


    All good things come to an end
    But I thought that this might last
    But you came and left so fast
    สิ่งดีๆทุกอย่างมาถึงจุดจบ
    แต่ฉันคิดว่าเธออาจจะคงอยู่กับฉัน
    แต่แล้วคุณกลับมาและจากฉันไปอีกครั้งอย่างรวดเร็ว


    And when I'm awake I can't switch off
    It isn't the same but it is enough
    (It isn't the same but it is enough)
    แล้วฉันก็ตื่นขึ้นมา ฉันหยุดคิดถึงเธอไม่ได้เลย
    แต่ถึงมันจะไม่เหมือนเดิม มันก็เพียงพอแล้ว
    (มันเปลี่ยนไปแล้ว แต่มันก็เพียงพอ)
    ** 'เพียงพอ' ในที่นี้หมายถึงการปรากฏตัวของคนๆนั้นอีกครั้งในความฝัน แม้ต้องตื่นขึ้นมาใช้ชีวิตในความจริงโดยไม่มีเขาแล้วแต่มันก็เพียงพอที่อย่างน้อยเรายังมีโอกาสได้พบกันอีก

    I saw you in a dream
    Then it came to an end
    I wonder if you'll come and visit me again
    You take your time to reappear
    I'm starting to believe that when I call your name
    ฉันยังเห็นเธอในความฝัน
    แต่แล้วก็ต้องมาถึงตอนจบ
    ฉันได้แต่สงสัยว่าเธอจะกลับมาเยี่ยมฉันอีกไหม
    เธออาจต้องใช้เวลาเพื่อการกลับมาปรากฏตัวอีกครั้ง
    และฉันเริ่มที่จะเชื่ออย่างนั้นว่าตอนที่ฉันเรียกชื่อเธอไป


    You just don't hear me anymore
    And I know that I shouldn't even try
    It's a waste of time
    เธอคงไม่ได้ยินเสียงฉันอีกแล้ว
    และฉันก็รู้ว่าฉันควรเลิกพยายามซะ
    มันเสียเวลาเปล่าๆ


    And when I'm awake I can't switch off
    It isn't the same but it is enough
    (It isn't the same but it is enough)
    แล้วฉันก็ตื่นขึ้นมา ฉันหยุดคิดถึงเธอไม่ได้เลย
    แต่ถึงมันจะไม่เหมือนเดิม มันก็เพียงพอแล้ว
    (มันเปลี่ยนไปแล้ว แต่มันก็เพียงพอ)


    And when I'm awake I can't switch off
    It isn't the same but it is enough
    It isn't the same but it is enough
    แล้วฉันก็ตื่นขึ้นมา ฉันหยุดคิดถึงเธอไม่ได้เลย
    แต่ถึงมันจะไม่เหมือนเดิม มันก็เพียงพอแล้ว
    แม้มันจะไม่เหมือนเดิม มันก็เพียงพอแล้ว
    _____________________________________________________________________________________________________

    ช่องทางการติดตามผลงาน The Japanese House

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
Lynli (@lynli)
ขอบคุณนะคะ ชอบเพลงนี้มากเลย ♡
your basic trash (@chooyo)
@lynli ยินดีมากๆเลยค่ะ ♡♡