เพลงนี้เป็นเพลงประกอบซีรี่ย์ไต้หวันเรื่อง 比悲傷更悲傷的故事 หรือ More than blue 2021 ใน Netflix ที่นำแสดงโดย Gingle Wang กับ Fandy Fan ร้องโดย Eric Chou เพิ่งหัดแปลใหม่ มีข้อเสนอแนะติชมกันได้นะค้า
ลิ้งไปฟังเพลง https://youtu.be/CQoiFGsAe8Y
作詞:林孝謙
作曲:Eric周興哲
編曲:于京延
別說永遠 永遠會讓人 更想念
อย่าพูดว่าตลอดไป เพราะตลอดไปทำให้คนเรายิ่งรู้สึกโหยหา
就像再見從不會再見
เหมือนกับพูดว่าแล้วเจอกันใหม่ แต่ไม่เคยได้เจอ
越悲傷 就越深刻
ยิ่งเศร้าใจก็ยิ่งถลำลึก
難道這就是愛情的規則
อย่างนี้สินะที่เรียกว่า กฎของความรัก
學會成熟不代表學會放手
เรียนรู้ที่จะรู้จักเติบโต แต่ไม่ได้หมายความว่าจะปล่อยมือได้
就像捨得從來不捨得
เหมือนกับที่รู้สึกไม่เสียดายจากที่เคยคิดว่าจะทิ้งไปไม่ลง
愛不用選擇 更無需假設
ความรักไม่ต้องการตัวเลือก และยิ่งไม่ต้องการสมมุติฐาน
我說深深愛過才會懂得
และฉันเพิ่งเข้าใจ เมื่อเคยรักใครสักคนสุดใจ
你不屬於我 屬於我的脆弱 (Cuìruò Fragile )
เธอไม่ใช่ของฉัน แต่ความเปราะบางนั่นแหละคือฉัน
我們只剩今天 怎麼奢求以後
เราสองคนเหลือแค่เพียงวันนี้ แล้วจะร้องขอวันข้างหน้าได้ยังไงกัน
如果你發現我 沒藏好的那些牽強(เป็นไปไม่ได้)理由
และถ้าเกิดว่าเธอรู้ว่าฉันไม่สามารถเก็บซ่อนเหตุผลที่ไม่น่าเป็นไปได้เหล่านั้น
我會練習有話直說
ฉันก็จะเรียนรู้ที่จะพูดตรง ๆ แล้วกัน
你不屬於我 屬於我的愧疚
เธอไม่ใช่ของฉัน แต่ความทรมาณนั่นแหละใช่
我是真的願意 消失在你身後
ฉันก็ยอมที่จะเสียโอกาสที่จะคอยอยู่ข้างหลังเธอ
如果你發現我眼淚不停流 卻緊緊守候
และถ้าเธอรู้ว่าน้ำตาของฉันไม่สามารถหยุดไหลได้ แต่กลับเป็นการรอคอยอย่างใจจดใจจ่อ
我想我會坦白 我離開的理由
ถ้างั้นฉันคิดว่าฉันคงสารภาพไป ถึงเหตุผลที่ฉันจะจากไป
學會成熟 不代表學會放開手
เรียนรู้ที่จะรู้จักเติบโต แต่ไม่ได้หมายความว่าจะปล่อยมือได้
就像捨得從來不捨得
เหมือนกับที่รู้สึกไม่เสียดายจากที่เคยคิดว่าจะทิ้งไปไม่ลง
愛不用選擇 更無需假設
ความรักไม่ต้องการตัวเลือก และยิ่งไม่ต้องการสมมุติฐาน
我說深深愛過才會懂得
และฉันเพิ่งเข้าใจ เมื่อเคยรักใครสักคนสุดใจ
你不屬於我 屬於我的脆弱
เธอไม่ใช่ของฉัน แต่ความเปราะบางนั่นแหละคือฉัน
我們只剩今天 怎麼奢求以後
เราสองคนเหลือแค่เพียงวันนี้ แล้วจะร้องขอวันข้างหน้าได้ยังไงกัน
如果你發現我 沒藏好的那些牽強理由
และถ้าเกิดว่าเธอรู้ว่าฉันไม่สามารถเก็บซ่อนเหตุผลที่ไม่น่าเป็นไปได้เหล่านั้น
我會練習有話直說
ฉันก็จะเรียนรู้ที่จะพูดตรง ๆ แล้วกัน
你不屬於我 屬於我的愧疚
เธอไม่ใช่ของฉัน แต่ความทรมาณนั่นแหละใช่
我是真的願意 消失在你身後
ฉันก็ยอมที่จะเสียโอกาสที่จะคอยอยู่ข้างหลังเธอ
如果你發現我眼淚不停流 卻緊緊守候
และถ้าเธอรู้ว่าน้ำตาของฉันไม่สามารถหยุดไหลได้ แต่กลับเป็นการรอคอยอย่างใจจดใจจ่อ
相信我有我的理由
เชื่อฉันเถอะว่าฉันมีเหตุผลของฉันจริง ๆ
不該讓你 一個人承受
ฉันไม่ควรปล่อยให้เธอต้องแบกรับคนเดียว
如果沒有我 你是否還能堅強度過
ถ้าไม่มีฉันแล้ว เธอจะยังเข้มแข็งและผ่านมันไปได้ใช่ไหม
我發誓對你永不離不棄 不即不離 陪你 到愛情盡頭
ฉันสาบานเลยว่าจะไม่หนีเธอไป ไม่ทอดทิ้งเธอตลอดไป จะไม่ทิ้งเธอไปไหน จะอยู่เคียงข้างเธอ จนถึงตอนสุดท้ายของความรัก
你不屬於我 屬於我的懦弱
เธอไม่ใช่ของฉัน ความอ่อนแอต่างหากที่ใช่
我是真的愛過 就該捨得放手
ที่ผ่านมานั้นฉันรักเธอจริง ๆ และนั่นแหละฉันควรที่จะยอมปล่อยมือ
如果你發現我 沒把握狠下心掉頭就走
และถ้าเธอรู้ว่า ฉันไม่ได้เอาความหยาบกระด้างห่อเก็บไว้ในใจ โยนทิ้งและจากไป
我會試著自己難過
ฉันก็จะลองให้ตัวเองเจ็บปวดเอง
你不屬於我 屬於我的愧疚
เธอไม่ใช่ของฉัน แต่ความทรมาณนั่นแหละใช่
我是真的願意 消失在你身後
ฉันก็ยอมที่จะเสียโอกาสที่จะคอยอยู่ข้างหลังเธอ
如果你發現我眼淚不停流 卻緊緊守候
และถ้าเธอรู้ว่าน้ำตาของฉันไม่สามารถหยุดไหลได้ แต่กลับเป็นการรอคอยอย่างใจจดใจจ่อ
我一定會對你坦白 我愛你的理由
ฉันจะยอมรับกับเธอแน่ ๆ ถึงเหตุผลที่ฉันรักเธอ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in