เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
books n movies review (เก่า)Fahrtwind
Kodaline - Brother ฮืออ... โคตรแซมดีนเลย


  • I've got you brother-er-er-er
    I've got you brother-er-er-er
    I've got you brother-er-er-er
    I've got you brother-er-er-er
    มันวนอยู่ในหัวตอนนี้มากๆ จะร้องไห้


    อยากจะบอกว่าชอบเพลงนี้มากมายฟังวนไปวนมาอยู่เนี่ย เป็นอย่างนี้ทุกทีเวลาที่เจอเพลงโดนใจ คือมันสามารถฟังได้ทั้งวนทั้งคืนแบบไม่เบื่อเลย เพลงก็เพราะ MV ก็ดีงาม Kodalineนี่คุณภาพจริงๆ แล้วยิ่งมาอ่านเนื้อเพลงแล้วแบบโคตรซึ้ง พาลทำให้นึกถึงสองพี่น้องแซมกับดีนวินเชสเตอร์ จากSupernaturalเลย (ซีรี่ย์ที่เรารักที่สุดที่เคยดูมา) คืออีสองพี่น้องคู่นี้มันรักกันมากไง มันยอมเจ็บยอมตายเพื่อปกป้องอีกฝ่ายได้ อยู่เคียงข้างกันเสมอ(จนบางทีโลกจะพังเพราะพวกนางสองคนนั่นแหละ555) เราถือว่าเพลงนี้เป็นเพลงประกอบซีรีย์นี้ไปแล้ว ฮืออ อยากให้เจนเซ่นเอาไปร้องในงานคอนมาก เหมือนที่เอา Brother ของ Needtobreathe ไปร้องอ่ะเพลงนี้ก็โคตรแซมดีนเหมือนกัน (เออ!มีแต่เพลงBrotherแล้วมีเพลงSister บ้างมั้ยหว่า)  เราคงชักดินชักงอตอนฟังเป็นแน่ ใครก็ได้เปิดเพลงนี้ให้พี่เขาฟังทีเพื่อพี่เขาสนใจ555

    ว่าแล้วก็ใช้ทักษะภาษาอังกฤษระดับประถมของเราแปลมันแบบมั่วๆกากๆเลยละกัน
     
    When we were young
    ตอนที่เรายังเด็กกันอยู่

    We were the ones The kings and queens Oh yeah, we ruled the world
    เราคือหนึ่งเดียวกันนายกับฉัน ราชาและราชินี ใช่เลย!เราจะปกครองโลกนี้ด้วยกัน
    We smoked cigarettes Man no regrets
    เราสูบบุหรี่ด้วยกัน ไม่เสียใจเลยกับช่วงเหล่านั้นน่ะ

    Wish I could relive Every single word
    ฉันหวังนะว่าจะได้กลับไปตรงนั้น ท่ามกลางคำพูดระหว่างเรา
    We've taken different paths And traveled different roads
    เราต่างก็เดินไปตามเส้นทางที่แตกต่างของเรา

    I know we'll always end up on the same one when we're old
    แต่ฉันรู้ว่าสุดท้ายแล้วเราจะมาลงเอยบนเส้นทางเดียวกัน เมื่อเราต่างก็แก่ขึ้น

    And when you're in the trenches And you're under fire I will cover you
    เมื่อไรที่นายต้องฝ่าฟันกับความลำบาก ความทรมานล่ะก็ ฉันจะปกป้องนายเอง

    If I was dying on my knees
    ถ้าฉันอ่อนแอและกำลังจะตาย
    You would be the one to rescue me
    นายจะเป็นคนเดียวที่ช่วยฉันไว้เสมอ

    And if you were drowned at sea
    และถ้านายจมดิ่งลงไปใต้ทะเลลึก
    I'd give you my lungs so you could breathe
    นายเอาปอดฉันไปเถอะ นายจะได้หายใจได้

    I've got you brother-er-er-er
    ฉันมีนายอยู่ตรงนี้
    I've got you brother-er-er-er
    นายมีฉันอยู่ตรงนี้
    I've got you brother-er-er-er
    ฉันได้ตัวนายแล้ว
    I've got you brother-er-er-er
    เรามีกัน น้องชาย

    Oh brother, we'll go deeper than the ink Beneath the skin of our tattoos
    พี่ชาย เราน่ะ ความสัมพันธ์ของเรามันหยั่งลึกยิ่งว่าหมึกบนรอยสักของเราซะอีก

    Though we don't share the same blood
    ถึงแม้ว่าเราจะไม่ได้มีสายเลือดเดียวกันก็เถอะ
    You're my brother and I love you That's the truth
    แต่นายก็คือพี่ชายของฉัน และฉันก็รักนาย นั่นแหละความจริง พี่ชาย
    We're living different lives
    เราต่างใช้ชีวิตที่ต่างกัน
    Heaven only knows
    สวรรค์น่ะรู้ดี

    If we'll make it back With all our fingers and our toes
    ถ้าหากเราได้กลับมาหากัน ได้มันกลับมาอีกครั้ง
    5 years, 20 years, come back
    จะห้าปี หรือสิบปี 
    It will always be the same
    มันจะยังเหมือนเดิมตลอดไป

    If I was dying on my knees
    ถ้าฉันอ่อนแอและกำลังจะตาย
    You would be the one to rescue me
    นายจะเป็นคนเดียวที่ช่วยฉันไว้เสมอ

    And if you were drowned at sea
    และถ้านายจมดิ่งลงไปใต้ทะเลลึก
    I'd give you my lungs so you could breathe
    พี่เอาปอดฉันไปได้เลย พี่จะได้หายใจออก

    I've got you brother-er-er-er
    ฉันได้ตัวนายแล้ว
    I've got you brother-er-er-er
    เรามีกันอยู่นะ พี่ชาย

    And if we hit on troubled water
    ถ้าหากเราต้องเผชิญอยู่กับปััญหา
    I'll be the one to keep you warm and safe
    ฉันเอง ฉันจะปกป้องนายเอง ฉันจะทำให้นายรู้สึกอบอุ่นและปลอดภัย
    And we'll be carrying each other
    และเราก็จะโอบอุ้มกันและกันไว้ เราจะอยู่ข้างกันไป
    Until we say goodbye on our dying day
    จนกว่าจะถึงวันที่ความตายจะพรากเราจากกัน

    Because I've got you brother-er-er-er
    เพราะตอนนี้ฉันมาแล้ว
    I've got you brother-er-er-er
    ผมอยู่ตรงนี้ พี่ชาย
    I've got you brother-er-er-er
    ไอ้น้อง ฉันอยู่นี่แล้ว
    I've got you brother-er-er-er
    ฉันจะอยู่เคียงข้างนายตลอดไป

    If I was dying on my knees
    ถ้าฉันกำลังอ้อนวอนต่อความตายอยู่
    You would be the one to rescue me
    นายคนเดียวเท่านั้นที่จะช่วยฉันกลับมาได้
    And if you were drowned at sea
    และถ้านายจมดิ่งลงไปใต้ทะเลละก็
    I would give you my lungs so you could breathe
    เอาปอดฉันไปใช้หายใจเถอะนะ ฉันให้นาย
    Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

    I've got you brother-er-er-er
    ฉันมาช่วยนายแล้วนะ
    I've got you brother-er-er-er
    จะไม่ไปไหนแล้ว  bro

    ไม่เอาไม่ร้องดิ
    who's crying ?
     I'm not crying 








Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
MiThd Ridwun'z (@fb6480373687000)
คนรอบข้าง ยังไม่มีใครเสียนะครับ แต่ว่า ฟังเพลงนี้ทีไร นี่ ไหลพราก