เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
รีวิวทุกอย่างที่อยากรีวิวWishteriareview.
(รีวิว)Pride&Prejudice(สาวทรงเสน่ห์) ความรักในสังคมผู้ดีสมัยก่อน(สปอยไม่เยอะหรอก)
  • สวัสดีค่าาาาา ไม่ได้เจอกันนานเลย แหะๆ คือจริงๆช่วงนี้ก็ยุ่งๆ โรงเรียนก็เปิดแล้วไม่ค่อยมีเวลาเลยย 
    แต่ว่าถึงจะยุ่งแค่ไหนสิ่งที่ขาดไม่ได้เลยก็คือ การอ่านนิยาย เรียกได้ว่า ถึงจะยุ่งจนสายตัวแถบขาดยังไงก็ต้องได้อ่านนิยายอ่ะค่ะ นิยายที่เราจะมารีวิวในวันนี้นั้นขอเกริ่นก่อนว่า ในตอนแรกคือเริ่มจากการได้ไปดู หนังเรื่อง Pride & Prejudice (2005) หนังชื่อเดียวกับนิยาย(แต่แปลไทยชื่อเรื่องสาวทรงเสน่ห์) นี่แหละค่ะ แล้วชอบมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก จนต้องไปตามดู ฉบับซีรีส์ของ BBC แต่ถึงยังงั้นมันก็ไม่พออยู่ดีค่ะ ก็เลย ไปตามหาฉบับนิยาย แล้วรู้ว่ามีแปลไทยด้วย!! ถึงแม้มันจะหายากปานไหน แต่เราก็หามาได้!! ไปเริ่มเลยดีกว่า ****การรีวิวนี้เป็นความคิดเห็นส่วนบุคคล****


                                                                        เจน ออสเตน เขียน
                                                                        จูเลียต แปล
                                                                         ราคา 330 บาท
                                                            ปัจจุบันต้องสั่งตามเว็บไซต์ ในร้านหนังสือไม่มีขายเด้อออ 

    เรื่องย่อ สรุปเอ     

    สั้นๆเลยค่ะ เป็นเรื่องราวความรักของพี่น้องตระกูลเบนเน็ต  น้องคนที่สองหรือ อลิซาเบท เบนเน็ท          บุคคลที่อยู่กึ่งกลางระหว่างความหัวโบราณและความหัวสมัยใหม่ เป็นคนฉลาด ส่วนพระเอกของเรา คือมิสเตอร์ดาร์ซี่    ชายหนุ่มที่เรียกได้ว่าเป็นคนปากร้ายดูหยิ่งแต่จริงๆเป็นคนอบอุ่นค่ะ พระเอกเผลอไปพูดดูถูกนางเอกในงานปาร์ตี้ ทำให้เหมือนสองคนนี้ไม่ถูกกัน และก็มีเรื่องราวต่างๆมากมายเข้ามาหาทั้งสองคน ทั้งความต่างชนชั้น ต่างครอบครัว แต่ท้ายที่สุดนางเอกก็สามารถเห็นสิ่งดีๆที่อยู่ในตัวพระเอกแลัรักกันจนได้ค่ะ

    ความรู้สึกหลังอ่าน

    ต้องบอกก่อนว่าเราเนี่ยเคยดูฉบับซีรีส์และหนังมาแล้ว ทำให้รู้เรื่องราวทั้งหมด แต่ในนิยายนั้นจะมีรายละเอียดมากมายกว่ามากค่ะ เพราะด้วยความที่มันไม่มีเวลาจำกัด แบบหนังหรือซีรีส์ ทำให้สามารถรู้รายละเอียดได้เยอะขึ้นด้วย ภาษาที่ใช้แปลเป็นเหมือนคนสมัยก่อนค่ะ อย่างเช่นว่า แม่ของนางเอกก็จะใช้ว่า นางเบนเน็ต พี่สาวก็จะใช้ว่า นางสาวเบนเน็ตผู้พี่ ด้วยความที่เรื่องมันมีมานานภาษาที่ใช้เขียนก็ต่างกันค่ะ  ถือว่าได้อรรถรสไปอีกแบบ นางเอกของเรานั้น อลิซาเบท เบนเน็ท เป็นบุคคลที่ดิฉันชอบในความฉลาดของนาง ความที่ไม่ได้เป็นสาวสมัยใหม่ แต่ก็ไม่ได้โบราณขนาดนั้น ส่วนพระเอกมิสเตอร์ดาร์ซี่ นั้นเรียกได้ว่าครั้งนึงตอนที่ซีรีส์ฉายก็ได้กลายเป็นที่ชื่นชอบของใครหลายๆคนมาแล้ว พระเอกของเรานั้นเป็นคนที่ปากร้าย ดูหยิ่ง ดูเหมือนไม่น่าคบหา แต่จริงๆแล้วพระเอกของเรานั้นซึน!!ค่ะ ชอบเขาก่อน ทำเป็นเหมือนไม่สนใจ (ในตอนแรก ) สุดท้ายก็ต้องยอมแพ้ความรู้สึกตนเอง ไปบอกชอบนางเอก ถึงแม้จะโดนปฎิเสธมาในตอนแรก แต่พอนางเอกมีปัญหา ก็ช่วยนางเอกจนนางเอกเห็นความดีในตัวมิสเตอร์ดาซี่ จนพระเอกของเรานั้น เข้ามาอยู่ในใจนางเอกในที่สุด  ยิ่งคำพูดตอนสารภาพรักนะ โอ้โห สุดยอดไปเลย พระเอกเราพูดว่า ' ฉันได้พยายามต่อต้านแล้ว แต่ไร้ผล มันไม่ช่วยอะไรได้เลย ความรู้สึกของฉันไม่ยองสงบระงับ คุณต้องอนุญาติให้ฉันบอกแก่คุณว่า ฉันรักและนิยมคุณจับใจ' ถ้าเป็นสมัยนี้อาจฟังดูแปลกๆแต่ถ้าเป็นผู้หญิงสมัยก่อนคงเขินตัวบิดไปเลยค่ะ5555 

    ส่วนผู้เแปลคือ คุณชนิด สายประดิษฐ์ นามปากกา จูเลียต นักแปล ชื่อดังของไทยเราค่ะ

    ส่วนฉบับ หนัง และซีรีส์ นั้น แนะนำให้ไปดูเช่นกันค่ะ แล้วจะติดใจ เชื่อเรา

                                                    ฉบับ หนัง ปี 2005

                                                          ฉบับซีรีส์ ช่อง BBC 

              ไปหาดูกันได้นะคะ ^^/

    สำหรับนิยายเรื่องนี้ให้ 8/10 ไปเลยยยย

     


              

                             

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in