เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
You are what you listen [:lilac27
#6 The Ridleys - Aphrodite [แปลเพลง]




  • You're the moon that glows in the sky

    Lighting up the world when it's blue
    Stars they dance though late in the night
    Don't you know they dance just for you
    เธอผู้เป็นดวงจันทร์ส่องแสงไปทั่วนภา
    เจิดจ้ามายังโลกเมื่อเขาซึมเศร้า
    เหล่าดวงดาวต่างร่ายรำในยามค่ำคืน
    หากแต่เธอไม่รู้ พวกเค้าเต้นรำเพื่อเธอ

    There you are ,above darkened clouds
    Smiling at the world from afar
    With the stars you wander around
    May they follow you wherever you are
    เธอนั่นเอง ที่อยู่เหนือเหล่าเมฆครึ้ม
    ส่งยิ้มมายังโลกจากระยะไกล
    กับเหล่าดวงดาวที่เธอโคจรล้อมรอบ
    ขอให้พวกเขาเฝ้าติดตามไม่ว่าเธอจะไปไหน

    Here I am just another boy
    Singing songs that others have sung
    Trying to find the words to employ
    To adore the goddess of love
    ฉันก็เป็นเเค่เด็กผู้ชายคนนึง
    ที่ร้องเพลงที่ใครๆเค้าก็ร้องกัน
    มุ่งเสาะหาคำบางคำมาร้อยเรียง
    เพื่อเทอดทูนเทพเจ้าแห่งความรัก

    Oh you got me in a daze yeah
    No it's not another phase
    You gave me one look and now I can't get my mind off of you
    And it's all because
    ที่เธอทำ..ทำให้ฉันงุนงง
    นี่ไม่ใช่บทร้องท่อนนึงนะ
    แต่เพียงเธอมองตาฉันแค่ชั่วครู่และทำให้ฉันไม่สามารถสลัดออกภาพออกไปได้ 
    มันก็เป็นเพราะว่า...

    I see the galaxies when I look in your eyes and I
    Can't speak no I, Can't speak at all
    I swear to Zeus you're Aphrodite in disguise
    Don't think that you can hide it from me
    ฉันได้เห็นทั้งจักรวาลเมื่อฉันมองเธอ 
    ที่ฉันไม่อาจจะแปลเป็นคำไหนออกมาได้เลย
    ฉันสาบานต่อZeusเลย ว่าเธอคือAphroditeในร่างจำแลง
    เธอไม่สามารถปกปิดฉันไปได้หรอก

    Oh no I never thought I'd get this close to someone so divine
    Oh I can't breathe no I can't breathe at all
    Aphrodite could you could you please be mine oh
    Could you please be mine oh mine
    ไม่นะ ฉันไม่คิดเลยว่าฉันจะได้ใกล้ชิดกับคนที่เลิศเลอได้ขนาดนี้
    หายใจไม่ออก หากแต่ฉันดีใจเกินไป
    Aphrodite  ได้โปรดเถอะ ได้โปรดรับรักฉัน
    ได้โปรด ได้โปรดเป็นของฉันคนเดียวเถอะ

    Here you are I've waited so long
    Hoping you would sit down to stay
    'Cause with these stars I've been dancing along
    Like a fool so you'd look my way
    เธอนี่เอง คนที่ฉันรอคอยมาแสนนาน
    ฉันหวังว่าเธอจะคอยอยู่เคียงข้างกันตลอดไป
    เพราะเหล่าดวงดาวพวกนั้นที่ฉันเคยเต้นรำด้วย
    มันน่าตลก จนมีเธอที่มองมาเห็นฉัน

    You're the moon that glows in the sky
    Lighting up the world when it's blue
    And here I sing though late in the night
    Hope you know I sing just for you
    เธอผู้เป็นพระจันทร์ที่ส่องแสงไปทั่วนภา
    สว่างไสวมายังโลกที่กำลังเศร้าซึม
    และฉันเอง ผู้ขับขานแม้ว่าจะดึกดื่น
    หวังว่าเธอจะรับรู้ ว่าฉันร้องเพลงให้เพื่อเธอ

    #Note from me : แปลให้เป็นภาษาสวยๆนี่มันยากแฮะ 
    แต่โดยรวมถือว่าเป็นเพลงที่น่ารักค่ะ เป็นเพลงที่พูดถึงผู้หญิงคนๆนึงที่เป็นแสงสว่างให้กับคนร้อง ซึ่งเธอคนนั้นเปรียบเหมือนดวงจันทร์และAphroditeเทพเจ้าแห่งความรัก แม้ว่าจะมีผู้คนรายล้อมมากมายเปรียบเหมือนกับดวงดาวที่ล้อมรอบดวงจันทร์แต่เค้าก็ยังมองเห็นคนร้องเพียงแค่คนเดียว(ไม่ชัวร์ว่าเค้าเปรียบตัวเองเป็นโลกหรือเปล่านะคะ เพราะจากประโยค"Lightning up the world when it's blue"   จนเค้าหวังว่าคนนี้จะอยู่กับเค้าตลอดไปค่ะ :)
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in