แปลเพลงpeaxhploy
แปลเพลง 一半是我 - 陈立农 เฉินลี่หนง
  • ชื่อเพลง: 一半是我 
    ร้องโดย: 陈立农 (陳立農)Chen Linong 
    เนื้อร้อง: 葛大为, 陈立农
    ทำนอง: 林耕禾
    คำแปลโดย: peaxhploy
    เพลงนี้ก็เศร้าอีกแล้ว โธ่ ตาหนู 


    ขออภัยหากมีข้อผิดพลาดและขอบคุณทุกคนที่ช่วยแนะนำแก้ไขนะคะ 
    กรณีที่นำคำแปลไปใช้หรือเผยแพร่ต่อรบกวนให้เครดิตหรือแนบลิงก์ไปด้วยนะคะ ขอบคุณค่า <3


    电影才看到一半
    开始期待结局多意外
    讯息才回到一半
    习惯预测对话的发展
    diànyǐng cái kàndào yíbàn 
    kāishǐ qī dài jiéjú duō yìwài 
    xùnxī cái huí dào yíbàn 
    xíguàn yùcè duìhuà de fāzhǎn 
    เพิ่งดูหนังไปได้เพียงครึ่งเรื่อง
    ก็เริ่มจะคาดหวังตอนจบที่ไม่คาดฝัน
    ข้อความที่ส่งมาเพียงครึ่งเดียว
    ก็รู้แล้วว่าบทสนทนาจะเป็นอย่างไรต่อไป

    每天绕着地球转
    很少想过我为谁存在
    要是没有我你会怎么样
    měitiān rào zháo dìqiú zhuǎn 
    hěn shǎo xiǎng guò wǒ wéi shuí cúnzài 
    yàoshì méi yǒu wǒ nǐ huì zěnme yàng
    โลกนี้หมุนรอบไปในทุก ๆ วัน
    บางครั้งผมก็สงสัยขึ้นมาว่า
    ผมมีตัวตนอยู่เพื่อใคร
    ถ้าหากไม่มีผมแล้ว 
    คุณจะเป็นอย่างไรกันนะ

    假期才过完一半
    突然不知不觉又感叹
    爱情了解了一半
    却从没有你想的进展
    jiàqī cái guò wán yíbàn 
    tūrán bùzhī bùjué yòu gǎntàn 
    àiqíng liáojiě le yíbàn 
    què cóng méi nǐ xiǎng de jìnzhǎn
    ช่วงวันหยุดผ่านพ้นไปเพียงครึ่ง
    ไม่ทันไรก็ถอนหายใจออกมาโดยไม่รู้ตัว
    เข้าใจความรักมากถึงครึ่งหนึ่งแล้ว
    แต่กลับไม่มีความคืบหน้าที่คุณปรารถนา

    我的孤单和想念
    一直藏得很内敛
    wǒde gūdān hé xiǎngniàn 
    yìzhí cáng dé hěn nèiliǎn 
    ความโดดเดี่ยวและความคิดถึงของผม
    ล้วนถูกเก็บซ่อนไว้ลึกลงไปข้างใน

    于是 一半是我 一半是沉默
    他们告诉我成熟是选择不说
    yúshì yíbàn shì wǒ yíbàn shì chénmò 
    tāmen gàosu wǒ 
    chéngshu shì xuǎnzé bù shuō 
    ดังนั้น ครึ่งหนึ่งจึงเป็นผม 
    อีกครึ่งหนึ่งจึงเป็นความเงียบงัน
    พวกเขาบอกกับผมว่า
    การเป็นเติบโตเป็นผู้ใหญ่นั้น
    คือการเลือกที่จะไม่พูดออกไป

    我想要认识的我
    最好的我
    出现了没有
    我却在找你的下落
    wǒ xiǎng yào rènshí de wǒ
    zuì hǎo de wǒ 
    chūxiàn le méiyǒu 
    wǒ què zài zhǎo nǐ de xiàluò 
    ตัวตนของผมที่ผมอยากรู้จัก
    ตัวผมที่ดีที่สุดนั้น
    ปรากฏออกมาหรือยังก็ไม่รู้
    ทว่าผมกลับเอาแต่ตามหาคุณที่หายไป

    早被遗忘的空间
    似乎还有着你的气味
    两个幸福的影子
    依旧被迫着消失不见
    zǎo bèi yíwàng de kōngjiān 
    sìhū hái yǒuzhe nǐ de qìwèi 
    liǎng gè xìngfú de yǐngzi 
    yījiù bèipò zhe xiāoshī bújiàn 
    สถานที่ที่ถูกหลงลืมอย่างรวดเร็วแห่งนั้น
    ยังดูเหมือนมีกลิ่นอายของคุณหลงเหลืออยู่
    ภาพเงาของคนสองคนที่มีความสุข
    ก็ยังคงถูกทำให้เลือนลางหายไป

    曾经的爱恋与永远全都成为从前
    céngjīng de àiliàn yǔ yóngyuǎn 
    quán dōu chéngwéi cóngqián 
    ความรักในวันนั้น รวมถึงคำว่าตลอดไป
    ทั้งหมดนั้นก็กลายเป็นเพียงอดีต

    于是 一半是我 一半是沉默
    他们告诉我成熟是选择不说
    yúshì yíbàn shì wǒ yíbàn shì chénmò 
    tāmen gàosu wǒ chéngshu shì xuǎnzé bùshuō 
    ดังนั้น ครึ่งหนึ่งจึงเป็นผม 
    อีกครึ่งหนึ่งจึงเป็นความเงียบงัน
    พวกเขาบอกกับผมว่า
    การเป็นเติบโตเป็นผู้ใหญ่นั้น
    คือการเลือกที่จะไม่เอ่ยปากออกไป

    我想要认识的我
    最好的我
    出现了没有
    我却在找你的下落
    wǒ xiǎng yào rènshí de wǒ 
    zuì hǎo de wǒ 
    chūxiàn le méiyǒu 
    wǒ què zài zhǎo nǐ de xiàluò 
    ตัวตนที่ผมอยากรู้จัก
    ตัวผมที่ดีที่สุดนั้น
    ปรากฏออกมาหรือยังก็ไม่รู้
    ทว่าผมกลับเอาแต่ตามหาคุณที่หายไป

    于是 一半是我 一半是困惑
    他们告诉我成熟是得过且过
    yúshì yíbàn shì wǒ yíbàn shì kùnhuò 
    tāmen gàosu wǒ 
    chéngshu shì déguò qiě guò 
    ดังนั้น ครึ่งหนึ่งจึงเป็นผม
    อีกครึ่งจึงเป็นความไม่เข้าใจ
    พวกเขาบอกผมว่า 
    การเป็นผู้ใหญ่นั้นหมายถึง
    การที่ต้องยอมปล่อยให้มันผ่านไป

    我想要变成的我
    快乐的我
    出现了没有
    如果看见请叫住我
    wǒ xiǎng yào biànchéng de wǒ 
    kuàilè de wǒ 
    chūxiàn le méiyǒu 
    rúguǒ kànjiàn qǐng jiào zhù wǒ 
    ผมคิดถึงตัวตนที่อยากจะเป็น
    ตัวผมที่มีความสุขนั้น 
    ปรากฏออกมารึยังนะ
    ถ้าหากพบเจอ ก็ช่วยบอกผมที

    最后是你失去了我
    zuìhòu shì nǐ shīqù le wǒ 
    สุดท้ายก็คือคุณที่สูญเสียผมไป








Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in