เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
เนื้อเพลง+แปลเพลงjsjaeiou
(เนื้อเพลง+แปลเพลง) Jung Yup - Let me hug you (One the Woman OST)


  • 아른아른해요
    อารึนอารึนแนโย
    ช่างระยิบระยับเสียจริง
    노을빛을 담은 그대 모습이
    โนอึลบิชชึล ดัมมึน คือแด โมซึบบี
    แสงพระอาทิตย์ตกดินที่ส่องหาคุณ
    모든 하루하루
    โมดึน ฮารูฮารู
    ในทุก ๆ วัน
    그리움을 닮은 그대 마음은
    คือรีอุมมึล ดัลมึน คือแด มาอึมมึน
    สิ่งที่ผมต้องการคล้ายว่าจะเป็นหัวใจของคุณ

    내게 닿아 그대에게 이끌어가
    เนเก ทาอา คือแดเอเก อีกึลรอกา
    ผมจึงถูกดึงดูดเข้าหาคุณ
    모든 아픔들 이제는 괜찮아요
    โมดึน อาพึมดึล อีเจนึน เควนชานนาโย
    จนตอนนี้ความเจ็บปวดทั้งหลายได้หายไปแล้ว

    감싸 안아 줄게요 따스한 바람처럼
    คัมซา อันนา จุลเกโย ตาซือฮัน พารัมชอรอม
    ผมจะโอบกอดคุณเอาไว้ราวกับสายลมที่อบอุ่น
    달려갈게요 스며드는 햇살처럼
    ทัลรยอคัลเกโย ซือมยอดือนึน แฮซซัลชอรอม
    และจะรีบวิ่งไปหาราวกับแสงแดดที่สาดส่อง

    아슬아슬해요
    อาซึลอาซึลแรโย
    ช่างน่ากังวลใช่ไหม
    유리병을 두른 꽃 한 송이처럼
    ยูรีบยองงึล ทูรึน กท ฮัน ซงอีชอรอม
    คุณเหมือนกับดอกไม้ดอกเดียวที่อยู่ในขวดแก้ว
    모든 순간순간
    โมดึน ซุนกันซุนกัน
    ในทุก ๆ ช่วงเวลา
    괴로움을 담은 그대 마음은
    คเวโรอุมมึล ดัมมึน คือแด มาอืมมึน
    หัวใจของคุณต้องแบกรับความเจ็บปวดเอาไว้

    내게 닿아 그대에게 이끌어가
    เนเก ทาอา คือแดเอเก อีกึลรอกา
    มันทำให้ผมถูกดึงดูดเข้าหาคุณ
    모든 아픔들 이제는 괜찮아요
    โมดึน อาพึมดึล อีเจนึน เควนชานนาโย
    ในตอนนี้ความเจ็บปวดเหล่านั้นจะไม่เป็นไรแล้ว

    감싸 안아 줄게요 따스한 바람처럼
    คัมซา อันนา จุลเกโย ตาซือฮัน พารัมชอรอม
    ผมจะโอบกอดคุณเอาไว้ราวกับสายลมอุ่น ๆ
    달려갈게요 스며드는 햇살처럼
    ทัลรยอคัลเกโย ซือมยอดือนึน แฮซซัลชอรอม
    และจะวิ่งไปหาราวกับแสงแดดที่สาดส่อง

    감싸 안아 줄게요 당연한 공기처럼
    คัมซา อันนา จุลเกโย ทังยอนฮัน กงกีชอรอม
    ผมจะโอบกอดคุณราวกับอากาศตามธรรมชาติ
    사랑할게요 그대 있는 모습 그대로
    ซารังฮัลเกโย คือแด อิซนึน โมซึบ คือแดโร
    และผมจะรักคุณในแบบที่คุณเป็น

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in